Previous Entry Share Next Entry
Языкоиды - моделируем и тренируем (12)
Red Tailed Hawk
metanymous wrote in metapractice
http://community.livejournal.com/metapractice/114123.html

Несколько тезисов о языкоидах.
(1) Каждый Чарли генерирует в коммуникации множество языкоидов1. Что передают эти языкоиды1? Они передают то, что важно для самого Чарли и м.б. не важно для кого-то другого. Какими средствами происходит передача информации в языкоидах1? Средства эти уникальны и присущи, строго говоря, только (самому) одному единственному на свете Чарли. Есть ли шанс для Чарли2, Боба, Алисы научиться считывать уникальные чарлиевские языкоиды1? Есть. В жизни это происходит в массовом порядке по ходу развития так называемых межличных отношений.

(2) Некоторые Алисы и Бобы умеют генерировать особенные языкоиды2, отличающиеся от языкоидов1 тем, что они:
(а) после короткой автонастройки СРАЗУ ЖЕ доступны для их "прочтения" любым другим носителем основного языка сообщения
(б) языкоидное2 сообщение воспринимается в равной мере/параллельно и на уровне сознания/ и на уровне подсознания
(в) качество передачи информации языкоидом2 не хуже чем передача информации по каналу "около гипнотический раппорт", но при этом языкоиды2 никаких специальных средств по установлению раппорта не содержат.
(г) языкоиды2 [см. пп(2)(в)] эффективны в текстах и при коммуникации "живьем" в большую аудиторию

http://community.livejournal.com/metapractice/150387.html?thread=2371955#t2371955


  • 1
есть ли видео по которому можно было бы смоделировать языкоиды2? (в инете)
для начала мне в них интересны процессы "автонастройки"

есть ли видео по которому можно было бы смоделировать языкоиды2? (в инете)

Ищи записи "самого". В них в любых датировкой после 1957 года будут языкоиды 99,999 пробы.

для начала мне в них интересны процессы "автонастройки"

Хм, это не какое-то отдельное начало. Автонастройка неотъемлемая часть непосредственного исполнения объективного_тебе_языкоида. Т.е. она не учится как-то отдельно от основного процесса.

Ищи записи "самого". В них в любых датировкой после 1957 года будут языкоиды 99,999 пробы.
Ok. И буду повышать уровень английского.

--Ищи записи "самого". В них в любых датировкой после 1957 года будут языкоиды 99,999 пробы.
--Ok. И буду повышать уровень английского.


Ты можешь учитывать еще одну возможность. Языкоиды могут быть и в текстах. Больше всего их - в поэтических. Ты можешь сомневаться зачем тебе быть/становиться поэтом. Но, фишка в том, что поэтические языкоиды, оттренированные на прочтении мастеров поэзии, автоматически переносятся на прозаическую повседневную речь, превращаясь в последней в ее внутренние структуры. А тогда, ты можешь тренировать любой язык, на котором ты можешь читать - анализировать - размечать - читать2 стихи. К слову. Ты любишь стихи?

Ты любишь стихи?
Да. почти конечно)

А есть ли примеры таких тренировок в метапрактике или же openmeta?

--Ты любишь стихи?
--Да. почти конечно)
--А есть ли примеры таких тренировок в метапрактике или же openmeta?


Тренироваться так никто в опенмете/метапрактике и не тренировался. Но, в опенмете где-то есть анализ стихотворения Пастернака, который хоть и сложноватый, но он есть близкий ко второй фазе/шагу предполагаемой тренировки:
Анализ Стихоида
http://community.livejournal.com/openmeta/23775.html?thread=199391

А с чего начинается анализ Стихоида: с выбора масштаба разметки, с выбора участников (человек, природа, предметы...), с выбора пар противоположенностей (явь-сон), с фиксации неназванных,но вызываемых Стихоидом эмоций?

А с чего начинается анализ Стихоида: с выбора масштаба разметки, с выбора участников (человек, природа, предметы...), с выбора пар противоположенностей (явь-сон), с фиксации неназванных,но вызываемых Стихоидом эмоций?

(1) Анализ стихоида начинается с разметки циклов/повторений. Невозможно заранее сказать что/какое содержание будет связано с циклами.

(2) Размер циклов должен соотносится с общим размером произведения так: в общем размере цикл должен воспроизводиться:
--на крайний случай три раза
--еще лучше от трех до шести раз
--еще лучше от шести до девяти
--циклы более десятка раз трудно анализировать. но мы не боимся трудностей :)

(3) Определить с каким обобщенным содержанием связан цикл в целом и в частности:
--в его начале
--середине
--конце
--в группе повторений
--во всех повторениях
MorphologicPattern - МultipleСyclePattern (модель МР-MCP)
http://community.livejournal.com/metapractice/52179.html
http://community.livejournal.com/metapractice/59029.html

Школьный пример


ЗИМНЕЕ УТРО

Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный -
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!

Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела -
А нынче... погляди в окно:

Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.

Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?

Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.


1. Здесь повторяются определения времени: день, вечор, нынче, недавно. Каждому из них соответствует описание природы/комнаты и действий/состояния героини и автора.
День(затем уточняется: утро -Аврора ) - дремлешь, проснись, открой взоры, явись (призывы к героине - проснуться)
Вечор(вчера, вероятно до вечера, т.к. луна) - ты помнишь, печальная сидела (воспоминание о вчерашней печали героини)
Нынче - приятно думать у лежанки, но [лучше] предадимся бегу коня (противопоставление отдыха и прогулки и выбор второго варианта)
Недавно - (нет информации о том, что происходило, когда леса были 'столь густые'  и почему берег мил автору).
Содержание в целом - автор начал с попыток изменить эмоциональное состояние героини, а закончил погружением в свои воспоминания [о содержании которых умалчивает].
2. Четыре группы повторений
Дремлешь, проснись, открой взоры, навстречу явись (последовательность пробуждения)
Вьюга злилась, мгла носилась, луна желтела (перемещение взгляда вверх)
Снег лежит, лес чернеет, ель зеленеет, речка блестит (перемещение взгляда вдаль, в сторону (?))
Поля пустые, леса густые, берег милый (примерно тот же путь что и в предыдущей группе)
Содержание в целом - пробуждение и движение вдаль к определенному месту.
Общее содержание 1 и 2: Попытка жить настоящим и возвращение к ценному прошлому:)

Недетский стих

В том что вы предложили что-то есть. Но. Этот/ваш вариант анализа игнорирует стихотворную форму. Он сделал как если бы стих был "белым" сплошным текстом. Между тем, в стихотворении есть несколько/много четких стихоидных уровней. Начнем с самого крупного/заметного - рассмотрим последовательность/чередование стиший каждого в отдельности в целом:

Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный -
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!

(1) Природа + "человеческое"

Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела -
А нынче... погляди в окно:

(2) Природа + человеческое

Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.

(3) Природа.

Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?

(4) Комната + человеческое

Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.

(5) Природа + человеческое

Итог:
(1)(2) - установка языкоидного значения.
(3) Утилизация1
(4) Утилизация2
(5) - ре-установка языкоидного значения2

Видим просто таки классику применения языкоидов. Но это не все.

Re: Недетский стих


Итог:
(1)(2) - установка языкоидного значения.
(3) Утилизация1
(4) Утилизация2
(5) - ре-установка языкоидного значения2

Первое стишие - установка, хотя бы потому, что первое. А вот дальше - по каким признакам определить где установка а где утилизация?

Аврора vs памятный берег

(1)(2) - установка языкоидного значения.
(3) Утилизация1
(4) Утилизация2
(5) - ре-установка языкоидного значения2

Первое стишие - установка, хотя бы потому, что первое.


Одно само по себе взятое (1) не является установкой. Установкой является именно повторение (1) - (2).

А вот дальше - по каким признакам определить где установка а где утилизация?

(3) Утилизация "природа". "Человеческое" пропущено. Т.е. природа как бы распространяется на человеческое.

(4) Утилизация "комната" + "человеческое". Она распространяет природу на комнату.

(5) Здесь у нас вновь "природа" + "человеческое". Но есть: "И навестим ...И берег, милый для меня." Т.е. появляется намек - а мы не знаем где/как далека находится этот "берег милый".

Т.е. этот проанализированный языкоид он работает как бы на создание предпосылок/настроения/устремленности/фокуса для "посещения милого берега".

Можно хмыкнуть - а зачем сыр бор городить, когда и так стих вроде прямо об этом? А затем, для того чтобы ВЫЗВАТЬ ЧУВСТВА, вульгарно говоря, - "выбить слезу".

Т.е. в данном случае языкоид работает на усиление/на подчеркивание дополнительного теневого значения. Для школьников и искусствоведов - о чем стих? "Об авроре". А на самом деле он "о посещении некоего памятного места". И в этом и есть значение языкоидов. Они за спиной "фигур" главного смыла, - они языкоиды создают/усиливают интерпретационный типа "фон"/теневые смыслы.

>> для начала мне в них интересны процессы "автонастройки"

> Хм, это не какое-то отдельное начало. Автонастройка неотъемлемая часть непосредственного исполнения объективного_тебе_языкоида. Т.е. она не учится как-то отдельно от основного процесса.


Вот такой фрагмент:

R.B: By the way: this is (nodding) “yes”, and this is (shaking) “no”.
Р.Б: Кстати: это (кивает головой вверх-вниз) — «да», а это — (поворачивает голову влево-вправо) — «нет».

Это (авто)настройка языкоида?

--для начала мне в них интересны процессы "автонастройки"
--Хм, это не какое-то отдельное начало. Автонастройка неотъемлемая часть непосредственного исполнения объективного_тебе_языкоида. Т.е. она не учится как-то отдельно от основного процесса.
--Вот такой фрагмент:
R.B: By the way: this is (nodding) “yes”, and this is (shaking) “no”.
Р.Б: Кстати: это (кивает головой вверх-вниз) — «да», а это — (поворачивает голову влево-вправо) — «нет».
Это (авто) настройка языкоида?


(1) Это не "авто" (= "подсознательная") настройка. Это некая сознательная настройка.

(2) Ну, и не говоря о том, что это (пример) не языкоид, но просто зачем-то сделанное уточнение конвенциальной экспрессии.

(3) Но, у меня есть версия, что на самом деле делал РБ. Он делал оригинальную КАЛИБРОВКУ! В ответ на его такие маневры большая часть зала непроизвольно показала как они на самом деле выражают околосознательное согласие. Это калибровка экспрессии публика да/нет. Но, объективный языкоид работает только с себе_экспрессией. Т.е. как бы без обратной связи. В этом большой парадокс. Объективный языкоид есть тебе_языкоид. При это "тебе" имеется ввиду в целом по результатам его воздействия. А вот, экспрессию (за вычетом случая лево -правой экспрессии) он использует в режиме "себе". Ну, т.е. он не очень инетерсуется обратной связью.

а что произошло в 1957 г?

--Ищи записи "самого". В них в любых датировкой после 1957 года будут языкоиды 99,999 пробы.
--а что произошло в 1957 г?


В 57 ничего не "происходило". Просто, этим годом датировано двухчасовое выступление Э. перед парой сотней психиатров с лекцией "Гипноз в психиатрии". Доклад он читал по записям. А в записях была языкоидная разметка. Т.е. он читал доклад и одновременно тренировал экспрессию спланированных языкоидов. Эти его "вычисленные" языкоиды 57 года практически полностью совпадают с языкоидами 1971, которые он демонстрировал на известной юбилейной записи в режиме импровизации. А на еще более ранней записи (судя по звучанию его голоса - лет на пять-десять) заметны только отдельные признаки звучания будущих языкоидов. Т.е. в 57 +/- проходит рубеж завершения разработки языкоидов. Вот что "произошло" примерно в 57 году.

Просто, этим годом датировано двухчасовое выступление Э. перед парой сотней психиатров с лекцией "Гипноз в психиатрии"

Существует ли в природе эта лекция в текстовом формате?

Эти его "вычисленные" языкоиды 57 года практически полностью совпадают с языкоидами 1971, которые он демонстрировал на известной юбилейной записи в режиме импровизации.

Как называется эта лекция 71 года?

Нет. Это только аудио-запись на кассетах старого формата. Но, м.б., если хорошо поискать в англоязычном интернете, то можно найти и саму запись, и сами тексты с нее.

Юбилейная запись - имеется в виду всем известное видео, записанное Джеймсом Ластигом. На которой два примерно сорока-минутных сеанса лечебного гипноза для двух пациентов:

--молодой замужней женщины-мулатки Манди
--и молодого эээ белого парня Ника

...Манди до этого сеанса заранее обратилась к Эриксону со своей проблемой. И до показательной записи Эриксон один раз неизвестно как долго и с каким содержанием с нею общался. А Ник нарисовался из воздуха. Он, буквально, с улицы пришел на сеанс записи. Он сразу сел рядом с Манди. И Эриксон, работал вначале с М., а потом с Ником. Причем, с Манди он перерабатывал ее конкретное "содержание" ее проблемы. А Нику он сказал, что тот производит впечатление человека, который страдает, как и Манди, от какой-то формы страха. Но, он не задал ни одного вопроса Нику и работал с ним в чистой проективно-процессуальной манере. Эта запись есть на ютубе.

Re: О записях.

Понял. Сама, запись на 3CD есть, но вот пока текст для нее не нашел - чисто.

Про видео, тоже понял.

Я текст, для него, вытянул их гипнотических паттернов для всего сеанса(без комментариев БиГов). Отзеркаливаю, слушаю, работаю с этим текстом и этим видео.

Re: О записях.

Хорошо.

Доклад он читал по записям. А в записях была языкоидная разметка. Т.е. он читал доклад и одновременно тренировал экспрессию спланированных языкоидов.

Это очень интересная информация. Это чьи-то воспоминания? Это же очень специфическая информация. Поделитесь абзацем, двумя рассказом об этом.

Реконструкция

Это не воспоминания, это реконструкция.

(1) Вначале, кто-то мне подарил вообще архаическую копию аудиозаписи Э. На которой он читает лекцию на курсах медицинских сестер и затем наводит транс на сестричку/студентку Мэри. Там, у него совершенно молодой голос. Баритональный тенор. И он очень старательно и очень медленно этим звучным красивым голосом поднимает и занижает его интонации. И это настолько очевидно, что совершенно понятно: Э. "играет" интонациями намеренно и осознанно. Он ими экспериментирует. Но, мне потребовалось время соизмеримое с годом, чтобы осознать эти "кричащие"/почти утрированные интонации и начать думать над ними.

(2) Затем, мне в руки попала запись с кассеты Ластига (Манди + Ник). Голос звучит глуховато. В интонации надо вслушиваться. И это чистая импровизация, видно по записи. Но, именно эту запись я препарировал столь тщательно, что именно на ней получил известную матрицу терапевтических языкоидов.

(3) И еще спустя время, Бетти привезла мне и Кролю записи, которые я наобум выбрал по каталогу, который присылал мне Зайг. И там была запись этой двухчасовой лекции для психиатров (две сотни скептичных психиатров и время-то какое на календаре!) : "Гипноз в психиатрии" в лекционном зале окенариума "Королевского тюленя".

И я сделал второй раз подробнейший анализ языкоидов, точно такой, какой я делал для кассеты Манди + Ник. И получил их полное совпадение. Но. В лекции и последующей спонтанной демонстрации гипноза в Королевском тюлене (демонстрация гипноза не была запланирована, но после первого часа некий доктор с места заявил, что он оказался в трансе точно таком, какой он уже испытывал на специальном "гипнотическом" сеансе Э.)четко слышно дыхание Э. слышно как он переворачивает страницы доклада. Слышно, как он эээ иногда "примеряется", чтобы взять верную интонацию!

[Я почти уверен, что у него там на странице была интонационная разметка! И я спрашивал Б.Э. видела ли она в бумагах Э. какие-то интонационные разметки, а на что они похоже я показал ей на материалах своего анализа. Она сказало что нет. Но, вместе с тем. Она была как бы не заинтересована в раскрытии вопроса. И эту двойственность постоянно демонстрировали и демонстрируют все родственники и все в фонде. Частично, сия картина объясняется вот чем. Вокруг Э. и его наследия, и дел фонда вьется довольно много разных по влиятельности людей. И они разделены на две неравные партии. Одна самая могущественная, к которой принадлежат все родственники, Зайг, большинство учеников считает, что эриксонианство это типа божьего дара и невоспроизводимого таланта. Другая, из единиц представителей этой партии считает, что навыки Э. моделируемы. Борьба между партиями такая же как в политике. Очень жесткая.]

Отсюда я сделал предположение, что в тот годы/годы Э. завершал формирование собственного навыка и сложной интонационной/языкоидной системы.

(4) А что у нас с Мэри? А я утерял эту редчайшую запись! Кассета заездилась. Я вовремя не сделал копии. Ее необратимо зажевал простенький магнитофон и т.д. Сейчас было бы крайне интересно:

--найти ее/ей подобные
--проанализировать какие на этой записи есть прото-языкоиды

...потому, что это были годы, когда Э. только начал придумывать свою будущую языкоидную/терапевтическую систему.

Edited at 2012-10-29 04:36 pm (UTC)

Re: Реконструкция

Спасибо.

(3) И еще спустя время, Бетти привезла мне и Кролю записи, которые я наобум выбрал по каталогу, который присылал мне Зайг. И там была запись этой двухчасовой лекции для психиатров (две сотни скептичных психиатров и время-то какое на календаре!) : "Гипноз в психиатрии" в лекционном зале окенариума "Королевского тюленя".

Эта лекция, транскрибирована в книге - Erickson M., E. Rossi - Experiencing Hypnosis (1981), только я не могу понять ЗАЧЕМ Росси, целенаправленно/случайно выбрасывал часто целые предложения, окончания предложений, и заменял некоторые связки. Даже при моем никаком английском я четко слышу, что Эриксон проговаривает другое.

Удивительно, что на записи 1950 - The Female, я почти не слышу тех интонаций, который присутствуют на "Гипнозе в терапии". Другая речь, другая манера, другие интонации.

[Понял, такие интонации у Б. Эриксон практически один в один. Вот, как будь-то ее слушаю, какждый раз меня не покидает такая мысль. Тогда, какие отношения у Б.Эриксон и языкоидно/терапевтической системой ее отца?]

Намерение, буду искать записи. Чтоб они так не терялись надо цифровать то, что есть и хранить на разных носителях.

...потому, что это были годы, когда Э. только начал придумывать свою будущую языкоидную/терапевтическую систему.

Вероятно у него не одна такая придуманная/созданная система. Будем обучаться. (Это я про себя)

Edited at 2012-10-30 05:58 am (UTC)

Дьявольская роль Росси

Ко второму приезду Б.Э. мы убедились, что практически везде Росси делал неконтролируемую правку текстов Эриксона. Мы ей показали книгу Эриксон-Росси, к которой была приложена аудиокассета. А в тексте книги был ее отредактированный путем частого мелкого сокращения транскрипт. И мы сказали, что это невозможно! Выкидывание даже одной фразы из целостного монолога Э. уничтожает содержащийся в этом фрагменте языкоид! Б.Э. промолчала. Мы же больше таких вопросов не задавали. Хозяин - барин.

Как мы установили в идущем/стоящем ныне проекте анализа интонаций (в метапратике) в интервале за десять лет жизни Э., - слЫшание интонаций очень сильно зависит от тембровой/частотной фильтрации, которой подверглась запись.

В поисках записей не забывай спрашивать/убеждаться, что ты имеешь дело с оригинальной дорожкой. Дело в том, что большинство записей Э. сделаны на любительской технике, в неподходящих условиях и с ужасными помехами. Так вот, чем больше помех - тем ценнее запись. Я серьезно.

На счет нескольких систем - про это я ничего сказать не могу. В свое время, когда фонд после нескольких лет переписки прислал нам официальное письмо, называющее открытие языкоидов НАУЧНЫМ ОТКРЫТИЕМ, - сразу после этого мы подняли тему гранта, на выявление языкоидов из всех коллекции аудио/видеозаписей Э., хранящейся в те времена Фениксе. Понятно, что это работа не несколько лет. На такой грант фонд средств не нашел.

В настоящее время оригиналы записей Э. отцифрованы и подвергнуты вторичной редакции: типично - это отрезание неявного начала монолога, сокращение "растянутостей" (по мнению редакторов), обрезания неявных затянутых финалов, например, в виде вопросов и ответов + фильтрация тембров. Мы уведомили Зайга, который стал присылать нам первые образцы такой отцифровки в виде их великого достижения, в том, что такие записи представляют нулевую ценность. И мы спросили о судьбе бесценных оригиналов. Зайг обиделся и ответа мы уже не получили.

Я уверен, что по миру на руках частных любителей существуют оригинальные записи. Это был бы уникальных проект собрать эти записи с минимальными их искажениями.

Re: Дьявольская роль Росси

Я сейчас вношу исправления в этот текст. Там не просто сокращения, там порой целые предложения не от туда(вообще непонятно откуда). Такое впечатление, что составитель просто менял местами некоторые фразы и предложения. Понимаю/помню, что обсуждать/выкладывать в метапрактике это нет возможности, поэтому у себя буду выкладывать, по мере восстановления. Сейчас первые 5 минут уже набросал.(Вот бы проверить потом правильность/точность полученного, человеком со знанием на слух английского)

Т.е если на записи есть эта темброво/частотная фильтрация - то интонаций просто не слышно? И можно сказать, что сколько не слушай их(интонации) не возможно услышать? Или все таки есть шанс настроить свое восприятие интонаций на малейшие изменения?
[На некоторых записях есть интуитивное понимание "изменение интонации/игра ими" на протяжении всего текста, но написать/зафиксировать ее пока не хватает чувствительности восприятия. А на некоторых такого просто нет, т.е речь у Эриксона другая, у него как бы нет этой игры - это работа этих тембровых фильтров похоже]

Может составить обращение к держателям таких записей на всех возможных языках и выложить во всех доступных нам местах. (Тут вопрос, простая оцифровка тоже срезает темброво/частотные характеристики? А если делать, lossless(1 в 1, без жжатия) копии этих записей? Есть шанс сохранить интонации?)

На счет нескольких систем - про это я ничего сказать не могу. В свое время, когда фонд после нескольких лет переписки прислал нам официальное письмо, называющее открытие языкоидов НАУЧНЫМ ОТКРЫТИЕМ, - сразу после этого мы подняли тему гранта, на выявление языкоидов из всех коллекции аудио/видеозаписей Э., хранящейся в те времена Фениксе. Понятно, что это работа не несколько лет. На такой грант фонд средств не нашел.

Я так понял, что даже без денег они не выделяют для этой работы записи(наши старые обсуждения этого вопроса) или выделяют много раз фильтрованные(скорее фраза констатации факта)

Re: Дьявольская роль Росси

Я сейчас вношу исправления в этот текст. Там не просто сокращения, там порой целые предложения не от туда(вообще непонятно откуда). Такое впечатление, что составитель просто менял местами некоторые фразы и предложения.

Охренеть.

Понимаю/помню, что обсуждать/выкладывать в метапрактике это нет возможности, поэтому у себя буду выкладывать, по мере восстановления. Сейчас первые 5 минут уже набросал.(Вот бы проверить потом правильность/точность полученного, человеком со знанием на слух английского)

Найдем такого.

Т.е если на записи есть эта темброво/частотная фильтрация - то интонаций просто не слышно?

Их труднее услышать.

И можно сказать, что сколько не слушай их(интонации) не возможно услышать?

Можно, но объем работы резко возрастает.

Или все таки есть шанс настроить свое восприятие интонаций на малейшие изменения?

[На некоторых записях есть интуитивное понимание "изменение интонации/игра ими" на протяжении всего текста, но написать/зафиксировать ее пока не хватает чувствительности восприятия. А на некоторых такого просто нет, т.е речь у Эриксона другая, у него как бы нет этой игры - это работа этих тембровых фильтров похоже]

Игра интонациями у него есть везде. Но, на некоторых записях они сильно заметна. А на других почти не слышна. Она она есть, даже если бы он говорил невнятным шепотом.

Может составить обращение к держателям таких записей на всех возможных языках и выложить во всех доступных нам местах. (Тут вопрос, простая оцифровка тоже срезает темброво/частотные характеристики? А если делать, lossless(1 в 1, без сжатия) копии этих записей? Есть шанс сохранить интонации?)

--На такой грант фонд средств не нашел.
--Я так понял, что даже без денег


Фонд по их законам бесприбыльная организация, которая не имеет возможности аккумулировать средства на гранты. Гранты могут быть получены только извне. Но, для этого, этот поиск требовалось объявить.

они не выделяют для этой работы записи (наши старые обсуждения этого вопроса) или выделяют много раз фильтрованные (скорее фраза констатации факта)

Прежде было правило, что основная коллекция записей храниться в Фениксе и только там она доступна для прослушивания. Как сейчас я не знаю.

Re: Дьявольская роль Росси

Я сейчас вношу исправления в этот текст. Там не просто сокращения, там порой целые предложения не от туда(вообще непонятно откуда). Такое впечатление, что составитель просто менял местами некоторые фразы и предложения.
-Охренеть.


Чтобы не было голословного обвинения с моей стороны, можно взглянуть, для ознакомления, в рабочий вариант 7 минут текста. "Bold" выделил, то чего нет. "Strike", то, что с моей стороны определенно, пока, как не существующее в природе.
Это не окончательный вариант, я над ним работаю.

[блин ссылку забыл дать: http://bavi.livejournal.com/139586.html ]

Я для себя открыл(намерение) проект по уточнению текстов Эриксона, пока те которые есть на аудио, а там посмотрим.

И можно сказать, что сколько не слушай их(интонации) не возможно услышать?
-Можно, но объем работы резко возрастает.


Я чувствую, что объем большой. Ничего, это мне нравиться.


Edited at 2012-11-02 07:19 am (UTC)

Re: Дьявольская роль Росси

Да мне ничего доказывать не надо. Я уже четверть века имею дело/сталкиваюсь с этим вырезанием.

Проект по Эриксону мега крупный!

Нравится делать монотонную работу? Поживем увидим :)

Да ну их: Росси и компанию

Это скорее не доказательство, а мои эмоции, для меня это, до сих пор, не постигаемо, хотел прикинуть/понять их позитивные намерения, но бросил, пустое дело.

Я уверен, что этот текст/и не только этот существует выверенный и правленный, за четверть века много было сделано. Но эту часть пути, необходимо пройти самому/одному.

Я готов участвовать в любом проекте связанном с Эриксоном и делать любую работу один или еще с кем. (я даже до конца не понимаю целей, просто из уважение к этому человеку)

офф. Я знаю, что жизнь, штука сложная и всякое может происходить вокруг, но, чему я научился за последние 30 лет, так это долго и упорно делать вещи, даже не получая результата долгое время, просто верить в этот результат и ждать его и мне этого хватает.

Но, блин, монотонная работа здесь это похоже самое простое.

Re: Да ну их: Росси и компанию

Жизнь нелегкая и непростая. И одного уважения будет явно недостаточно, чтобы вовлекаться в такой сложный проект.

Монотонное ожидание результата, когда кажется этого результата быть не может в помине.

Re: Да ну их: Росси и компанию

Эти слова сильные, что уважения будет явно недостаточно, но я верю, что обязательно что-то появиться, что поможет и поддержит.

Я думаю, что два/несколько человека делающее одно и тоже, не могут не синхронизироваться, пускай в очень малом, чтобы быть полезными делу которое они делают.

Монотонное ожидание результата, когда кажется этого результата быть не может в помине.

Это, для меня, больше плюс.

(офф на несколько дней уеду, я думаю, над вашими ответами)

Re: Да ну их: Росси и компанию

Сложно это оценить. Но, думаю, что мотивация для такого дела должна быть более обширная, нежели одно только уважение. Говорю это со знанием дела, ибо испытал/продолжаю это на своей шкуре/жизненном опыте. С лихвой более четверти века я занимаюсь сходной задачей.


Re: Да ну их: Росси и компанию

Замечательно, буду делать и параллельно помнить/размышлять о мотивации, зная что есть человек, с которым можно поделиться и решить текущие особенности ее(мотивации) протекания.


Re: Да ну их: Росси и компанию

Ну да.

Re: Да ну их: Росси и компанию

Тогда, помаленьку, во Фромфрогс закончу лекцию Эриксона.

офф. К мотивации еще можно добавить сам процесс моделирования, далее научится выделять/замечать паттерны:), владение интонациями/языкоидами, изучение языка, создание качественных переводов и приведение в порядок наследия и чуть для собственного развития/обучения. И дальше думать:)

Re: Да ну их: Росси и компанию

Закончишь - хорошо.

Развитие собственных навыков на первом месте.

Re: Моделирование Эриксона по речи.

Немного в строну.

Допустим у меня есть запись Эриксона - Гпноз в Психиатрии. Я знаю, что в середине человек встал и сказал, что оказался в трансе, как на гипнотическом сеансе. Я допускаю, что речь особым образом влияла на этого/всех слушателей и повторно допускаю, что дело не в содержании.

Появляется цель: а)научится повторять/вызывать - систематически - результат/реакции б)понять за счет чего это происходит(найти закономерности) в) научить кого-то еще

Что мне необходимо сделать:
- создать транскрипт речи (максимально точный)
- на этом транскрипте выделить начальные закономерности, которые сразу(при текущем уровне чувствительности) воспринимаются, и держать в голове, что многое не воспринимается, ниже порога на данный момент.
- создать транскрипт с этими пометками (опять, проверять, перепроверять, что бы отметить очень точно, то что есть на этот момент)
далее, когда будет готово, перенести это в жизнь
- необходимо выбрать текст(а еще лучше именно этот текст Эриксона) (длительностью соизмеримой) и прочитать это группе. С той же с точным повторение тех закономерностей, которые были выделены мной ранее в речи Эриксона.
- ОТМЕТИТЬ ЭФФЕКТЫ/РЕЗУЛЬТАТЫ
- если нет снова, слушать отмечать и знать, что что-то важное/влияющее на зал я упустил.
- И по готовности, снова с этим же текстом Эриксона на демонстрацию, ПОКА не будет получен желаемый результат.
- после получения результата. НОВАЯ ВВОДНАЯ - РАЗМЕТКА текста (своего) теми же сигналами.
- чтение своего текста на манер/с сигналами Эриксона.
- если нет результата от моего текста
- снова слушаем/отмечает речь Эриксона и сравниваем по форме разметку моего и его текста. Т.е страемся сделать свой текст по форме максимально похожий на текст Эриксона. Т.е ФОРМА его, а СОДЕРЖАНИЕ наше.
- Думаю, только когда мы сможем перенести его форму на другое содержание, можно говорить о первом шаге к пониманию, что делал Эриксон в этой речи.

Так? Правильно понимаю, в общих чертах, моделирование Эриксона на слух?

Языкоиды1 в фильмах

Есть ли универсальные языкоиды1 , генерируемые большинством людей?
Насколько надёжно основывать интерпретацию языкоридов1 без калибровки?
http://victu.clan.su/news/2009-01-13-4243
Насколько правдоподобен фильм "Теория Лжи / Lie to me (2009)" ?


Языкоиды1; 1.1; 2

Есть ли универсальные языкоиды1 , генерируемые большинством людей?

Есть. К таким "универсальным" языкоидам1,1 относятся языкоиды, образуемые конвенциальными невербальными сигналами + текущая лексика. Почему мы не начинаем с них, раз есть универсальные языкоиды? А, потому что они недалеко ушли от полностью субъективных_себе_языкоидов или языкоидов1. Эти универсальные языкоиды1.1 не такие уж и универсальные. Ну, вот например, такие языкоиды образует улыбка. Улыбка всем понятна. А к ней присоединяется всяческая субъективная лексика. Но улыбка же всем понятна? И вот это всеобщее "понимание" = проекция - в итоге глушит весь языкоид.

Насколько надёжно основывать интерпретацию языкоидов1 без калибровки?

А как ты их будешь интерпретировать/считывать совсем без калибровки? Мне это непонятно.

http://victu.clan.su/news/2009-01-13-4243
Насколько правдоподобен фильм "Теория Лжи / Lie to me (2009)" ?


А я сам фильм не видел и сказать о нем ничего не могу. Ссылка твоя дана на сайт, который вывешивает мой браузер. Ну, пара фраз из аннотации вызывает недоумение. Ежели все каждый момент лгут, тогда это уже не ложь, а какой-то другой процесс видоизменения и передачи информации. М.б. это языкоиды, которые в некотором смысле как раз "лгут", а м.б. что-то вроде:
Кинут, не кинут? Кинут...
http://metanymous.livejournal.com/61718.html

Re: Языкоиды1 в фильмах

Посмотрел фильм. Могу однократно его прокомментировать. Могу сделать его сквозной анализ. Здесь. В отдельной специальной теме.

Re: Языкоиды1 в фильмах

Было бы очень интересно!
Если он того стоит - то в отдельной, если не стОит - то здесь.

Re: Языкоиды1 в фильмах

Было бы очень интересно!

Хм.

Если он того стоит - то в отдельной, если не стОит - то здесь.

Так для кого это "стоит"? Если для меня - это одно. А для тебя/вас - другое. Если кто-то/ты активно будет работать в теме - я заведу отдельную тему и в ней буду препарировать по эпизодам что показано в фильме. Первые впечатления демистификации для твоего принятия решения:
--ты должен отчетливо представлять, что в фильме многое/все построено от видео анализа. Это близко к тому что развиваем мы - от способности анализировать видео - к запуску такого анализатора в голове/представлении. Это своеобразный ДХЕ интерфейс. Очень ценный, но он требует совершения большой работы по просмотру материалов.
--в кино регулярно используется некая "украшалка" - на экране замедленно и С ПРЕ_УВЕЛИЧЕНИЕМ РЕАЛЬНОЙ АМПЛИТУДЫ показаны те или иные невербальные сигналы. Т.е. это делается монтажем. И это это не есть реальная картина. Это приукрашение. В реальности такого нет. Реальность не такая "разборчивая" (в смысле восприятия) и красивая.

Работать в теме - смотреть конкретный разбираемый фрагмент у себя и участвовать в анализе и обсуждении.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account