Previous Entry Share Next Entry
Металоги - моделируем5
metanymous wrote in metapractice
Продолжаем анализировать металоги Бейтсона.
http://www.livejournal.com/community/metapractice/25768.html
http://www.livejournal.com/community/metapractice/20314.html
http://www.livejournal.com/community/metapractice/15075.html

Первые шаги к моделированию металогов:
http://www.livejournal.com/users/metanymous/37671.html.
http://www.livejournal.com/community/metapractice/3839.html
Полный вариант книги Г.Бейтсона "Экология разума" доступен по адресу: http://www.books.mystic-world.net/bookDetails.aspx?BooksID=91

  • 1
Перед возвращением к моделированию металогов стоит разобраться в важной теме. Эта тема так называемое "double bind". Дело в том, что со времен Бейтсона представление о "double bind" получило значительную расширительную трактовку/употребление. Частично в этом "виноваты" и создатели НЛП, и их последователи. Но расширительное употребление не сопровождено расширительным толкованием/объяснением. Попробуем приложить к этому предмету свои усилия. Продолжим распутывать "double bind":
Double bind
http://metanymous.livejournal.com/46700.html
7. Как в борьбе за "double bind" не попасться в double bind
http://double-bind.livejournal.com/2166.html


Распутывание это мы делаем в своей всегдашней манере самостоятельного думания. В итоге у нас получится расширение исходных идей Бейтсона и в первую очередь расширение контекстов приложения представления о "double bind".

7. Как в борьбе за "double bind" не попасться в double bind
Мн-да, дело запутывается. Впрочем, от double bind'а этого и следовало ожидать. Попробуем разобраться.
1. Классическая статья "К теории шизофрении" (1956) описывает double bind как сочетание следующих факторов (приводим в произвольном порядке):
1) Первичное негативное предписание в форме
a) делай то-то, а то накажу; либо
b) не делай того-то, а то накажу.


Это типичное противоречие, когда в смыслообразующих примерах начинают рассмотрение только контекстов семейного воспитания или к ним близких, а расширительное употребление/применение представления о "double bind" происходит в совершенно иных контекстах.
Стоит заметить, что ПервичноеНегативноеПредписание (ПНП) можно представить (и так оно и есть в реальности) в совершенно разных формах, например:

--инструкцию/императив на исполнение действия1 <> отказ от инструкции/императива на исполнение действия1. М.б. замена действия1 действием2

--утверждение о существовании чего-либо1 <> отрицание существования чего-либо1

--обещание/предложение доступа к некоторому ресурсу <> отказ от обещания/предложения доступа к некоторому ресурсу

Саму вербальную угрозу наказания можно не вводить в обязятельное свойство "double bind". "Наказание" (его угроза) может совершаться и фигурально, без официального его произнесения. Например, исполнение тяжелой физической работы, лишенной ее смысла/значения, как в армейском анекдоте: "Ройте окоп, вырыли? А теперь его закапывайте!". В этом примере реверс инструкции/императива к исполнению тяжелой физической работы по ее завершению без достаточного объяснения автоматически содержит в себе "наказание".

2) Вторичное негативное предписание, также сформулированное в виде угрозы, но при этом "конфликтующее с первым на более абстрактном уровне. Оно обычно передается невербальными средствами".

ВторичноеНегативноеПредписание (ВНП) не является чем-то, находящемся на "более абстрактном уровне". Тем более, ежели ВНП передается невербальными средствами. Невербальное ВНП является более конкретным по отношению к вербальному ПНП. Кроме того, полезно выделить из ВНП:
--невербальную экспрессию передачи позивных/негативных чувств
--невербальные сигналы "Да"/"Нет".

3) Очень глубокая виктимизация, при которой жертва не только лишена возможности сопротивляться наказанию, но также и спастись бегством.

Виктимизация в семейном контексте понятна. Некуда деться ребенку от шизогенного родителя. За дезертирство из армии следует тяжелая расплата. Но существут и иные более широкие контексты, в которых "жертва" ПНП-ВНП лишена степени свободы избежать получения "double bind". Разве не виктимизирует Чарли сама окружающая социальная и экономическая реальность, в которую он погружен? Иными словами, виктимизирующее замыкание контекста отношений между персонами А и Б может быть организовано условиями "мета".

4) Хронический характер этой ситуации, т.е. многократное повторение последовательности взаимодействий индивидуумов A и B вида:
A1 -- двухуровневый (двухкомпонентный) посыл к B


А1 -- двухуровневый, но трехкомпонентный посыл к В!

B1 -- ответ (любой)
A2 -- объявление этого ответа неправильным и наказание B


В случае (см.выше):
--инструкцию/императив на исполнение действия1 <> отказ от инструкции/императива на исполнение действия1. М.б. замена действия1 действием2
--утверждение о существовании чего-либо1 <> отрицание существования чего-либо1
--обещание/предложение доступа к некоторому ресурсу <> отказ от обещания/предложения доступа к некоторому ресурсу


Официальное уведомление о "неправильности" ответа персоны А может быть опущено. Оценка ответа может быть мета-сообщением, которое содержится в самом факте реверса исходной вербальной предпосылки. В качестве источника неограниченного число примеров на эту тему достаточно вспомнить транзактные игры Эрика Берна:
--Слепи мне песочный пирожок (маленькая красивая девочка в делом платьице обращается к обожающему ее мальчику)
--(мальчик лепит)
--А теперь, посмотри на свои руки, грязный мальчишка!

В этом примере есть "наказание", есть фактор виктимизации, но нет официального уведомления о "неправильности" совершенных действий.

B2 -- безысходная фрустрация, вызванная не столько самим наказанием, сколько переживанием своей неспособности понять, что же нужно сделать, чтобы избежать наказания (ср. павловские эксперименты по сведению с ума собак)

1 Безысходная фрустрация от постоянного воздействия беспричинных чрезмерных негативных стимулов вызывает дистресс и нервное истощение. Но такие воздействия никак не шизогенны.

2 Переживание собственной неспособности с чем-либо справится (в том числе и что-либо понять) уродует/умаляет эго, но никак первично не шизогенно.

3 Шизогенны сочетания условий:
а) постоянной иллюзии возможности справится с поставленной "задачей", в ситуации когда "задача" на самом деле неразрешима (но это даже не самое важное условие. Сизиф не сходит с ума от бесконечных попыток выполнить невыполнимое, как раз потому, что движим иллюзией в очередной раз справиться)
б) настоящим шизогенным фактором является непредсказуемая необходимость в погоне за "правильным" ответом перескакивать три границы:
--рациональных оценок <> эмоциональных оценок
--рациональных оценок <> бессознательных оценок
--эмоциональных оценок <> бессознательных оценок

2. Кажется, что дальнейшая модификация этого исходного определения пошла по двум направлениям:
2.1. В книге "Прагматика коммуникации" люди из Пало-Альто (Вацлавик, Бивен, Джексон) описывают double bind, в котором вроде бы нет вторичного (невербального) негативного предписания. В этом случае роль двух разноуровневых противоречащих предписаний выполняют два расселовских логических уровня одного вербального парадоксального послания.


По этому направлению нет противоречий с исходной работой Бейтсона. Вторичное (невербальное) негативное предписание в этом случае может быть"запрятано" в общие/частные контексты, которые в этом случае требует тщательного анализа.

При этом фактор виктимизации (или как минимум неравноправности) сохраняется. Они приводят следующие примеры таких посланий (для ясности понимания ситуации в скобках мы добавили контекстную импликацию):
Будь спонтанным (а то накажу);
Не будь таким покорным (а то накажу);
Не исполняй моих приказов (а то накажу);
Ты обязан меня любить (а то накажу, ясное дело)


Приведенные примеры вообще в русле основной работы Бейтсона.

Здесь же в качестве необходимого компонента double bind формулируется (ранее явно не называвшееся) "мета-табу", т.е. запрет на попытки внесения ясности в абсурдный парадокс. Возможно, впрочем, что это лишь уточнение понятия виктимизации, не допускающей попыток сопротивления и построения антитезиса в форме нейтрализации парадокса. Однако важно отметить, что в такой интерпретации виктимизация включает в себя не только удержание (физическое, социальное или, возможно, методом эмоционального шантажа), но и запрет на определенный тип умственной деятельности,

В такой интерпретации виктимизация достигается гораздо более простым средством:
--"Делай как все делают!"
--"Не будь белой вороной!"

что и обнаруживается у шизофреников как неспособность различать логические типы сообщений. В старину это называлось просто dementia praecox т.е. "раннее слабоумие".

У шизотимиков и щизоидов в рамках пограничной нормы нет никакого слабоумия, даже наоборот. Но вот как раз процент шизогенных личностей среди них чрезвычайно высокий.

Также видно, что фрустрирующим и потенциально шизофреногенным парадоксальное предписание становится только в контексте виктимизации. Без такового оно будет скорее всего проигнорировано или расценено как анекдот. Как писал Бертран Рассел: "Все рефлексивные парадоксы -- прекрасные шутки". В предисловии 2000 года мы писали, что "в известном смысле, double bind можно рассматривать как вид жестокой шутки". Это верно, но "жестокой" шутку делает не ее формальная структура, а сопутствующие обстоятельства.

Но в приведенной цитате Рассела сделан только туманный намек на существование более обширных свойств виктимизирующих рамок контекстов.

2.2. Второе направление модификации -- ослабление и размывание у самого Бейтсона темы виктимизации (см. http://cat4chat.narod.ru/intro_max.htm) и даже ее деперсонализация. Так, в статье 1978 года "Рождение матрицы: двойное послание и эпистемология" Бейтсон цитирует эпизод из Алисы в Зазеркалье Льюиса Кэрролла о горестной судьбе Бутерфляя (Bread-and-butter-fly):
-- "Посмотри, -- сказал Комар, -- как у твоих ног ползает Бутерфляй. Его крылья -- тонкие ломти хлеба с маслом, его тело из хлебной корки, а голова -- кусок сахара".
-- И чем он питается?
-- Слабым чаем со сливками.
-- "А вдруг он не сможет его найти?" -- одолели Алису новые сомнения.
-- Тогда он конечно умрет.
-- "Это должно случаться очень часто", -- заметила Алиса.
-- "Это случается всегда", -- ответил Комар.
После этого Алиса на минуту или две погрузилась в задумчивость.
Если мы спросим, от чего вымер Бутерфляй, придется ответить, что его убил double bind. Не конкретная травма головы, растворившейся в слабом чае, и даже не простая голодая смерть, а невозможность противоречивой адаптации. [конец цитаты]

--утверждение о существовании чего-либо <> отрицание существования чего-либо

Все составные части Бутерфляя существуют, но сам он не существует. Шизогенный диалог с Алисой вполне грамотно ведет Комар.

Здесь, согласно Бейтсону, double bind заключается в существовании принципиальной возможности прийти в состояние полной несовместимости с общей структурой мироздания, вполне имперсонального.

В приведенной цитате Бейтсона "общей структурой мироздания" является шизогенный диалог Комара, который он предлагает Алисе, виктимизированной потребностью обрести привычную для себя "реальность мироздания".

Мне вспоминается история (из Н.Винера?) о средневековом оружейном мастере, который хотел сделать всего две вещи: супер-копье, способное пробить любой щит, и супер-щит, способный выдержать удар любого копья. А также о его брате по разуму современном химике, который тоже хотел сделать всего две вещи: универсальный растворитель, способный все растворить, и универсальный отвердитель, способный все затвердить.

1 И оружейный мастер, и его брат химик не показаны вовлеченными в шизогенный диалог, который довел их до такого.

2 Такие парадоксы нетипичны для шизофреников. Типично так:
--меня довели до сумасшествия люди, проделавшие надо мной невероятные опыты и получившие за это Нобелевскую премию по психологии
--по психологии не присуждают Нобелевских премий
--значит, это была какая-то другая премия

3 Надо помнить, что "double bind" и калечит, но и лечит. Именно в эту сторону наиболее полезно вести рассмотрение "double bind".

Кто кого здесь виктимизирует?

Это хорошо заметно: юсер double_bind виктимизирует нас за счет нашей неукротимой потребности во всем разобраться и своей ориентированности в первоисточниках. :)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account