Previous Entry Share Next Entry
Настраиваемся на возобновление специальной работы с первоисточниками6
metanymous wrote in metapractice
(... настраиваемся столько времени сколько надо...)
http://community.livejournal.com/metapractice/29851.html
http://www.livejournal.com/community/metapractice/23035.html
http://www.livejournal.com/community/metapractice/17429.html
Собственно, на основе материалов соседнего топика :
К МоделиВводныхСлов по текстам отцеположников-2.2
http://www.livejournal.com/community/metapractice/17887.html
можно предложить такую схему перевода любых проблемных для перевода слов. С помощью несложного вспомогательного софта проблемное слово тот час же подвергается:
--подсчету на предмет как часто оно встречается в тексте
--ориентировочному анализу не составляет ли оно тот или иной текстовый языкоид и
а) ежели нет -- решения о выборе его значений принимается одним алгоритмом решений
б) ежели да -- решения о выборе его значения принимается алгоритмом модели данного языкоида

  • 1

Перевод "Лягушек" - продолжение

Everything written in this book is explicit, and can be verified quickly in your own experience.
Все, что вы найдете в этой книге, изложено просто и ясно и может быть легко проверено на вашем собственном опыте.


explicit
1. сущ.
заключение, конец, последние слова (в конце книги)
2. прил.
1) ясный, подробный; подробно разработанный;
высказанный до конца; явный; определенный, точный (about)
sexually explicit — сексуально откровенный
2) матем.; компьют.
явный explicit addressing — явная адресация
explicit knowledge — явно заданные знания
explicit function — явная функция
explicit definition — явное определение
explicit occurrence — вхождение явное
explicit programming — явное программирование
3) искренний, откровенный, открытый, прямой

verify
1) проверять, контролировать; сверять (тексты)
2) подтверждать.
3) исполнять (обещание)
4) удостоверять; подтверждать под присягой; скреплять (присягой)

quickly
быстро, поспешно, на скорости


Точный перевод:
Все, написанное в этой книге, – открыто и подробно, и может быть проверено быстро на вашем собственном опыте.

There is no hocus-pocus, and you will not be asked to take on any new beliefs.
Здесь нет никаких фокусов и от вас не требуется переходить в новую веру.


hocus-pocus
1. фокус-покус; мошенничество, надувательство, обман
2. проделывать фокус, надувать, обманывать. одурачивать

hocus
1) обманывать, вводить в заблуждение, дезориентировать
These people have been hocused and cheated by the Government. — Эти люди были введены в заблуждение и обмануты правительством.
2)
а) одурманивать, опаивать ( наркотиками )
б) подмешивать наркотики, давать наркотики
The bribing of jockeys and the "hocussing" of horses and their drivers were familiar to the ancient Romans. — Подкуп жокеев и "накачивание" наркотическими веществами лошадей и их наездников было известно еще в древнем Риме.

take on
1) принимать на службу
2) брать ( работу ); браться ( за дело и т. п. )
3) приобретать ( форму, качество и т. п. )
4) брать дополнительно
5) важничать
6) иметь успех, становиться популярным
7) принимать вызов
8) бросать вызов
9) полнеть
10) волноваться, расстраиваться; сердиться
11) открыть огонь
12) брать ( пассажиров ); принимать на борт

belief
1) вера; доверие (in)
2) мнение, убеждение
3) вера, верование


Точный перевод:
Здесь нет обмана, и от вас не будут требовать приобретать какие-то новые мнения.

Буквальный перевод:
Вас не будут вводить в наркотическое состояние, и от вас не потребуют принять какое-то число новых верований.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account