Человек из мая (wake_) wrote in metapractice,
Человек из мая
wake_
metapractice

Category:

Пословицы-поговорки.

Говорят, Эриксон постоянно использовал в своей речи элементы народной мудрости, пословицы, поговорки, устойчивые фразы.
Какая у них фунция ?
1. Рефрейминг
2. Якорить что-то посредством привязывания к какому-то "знаменитому якорю"

Структура пословиц поговорок - это как правило четкое декодерное описание, которое еще к тому же уже существует у
слушателя - Под лежачий камень вода не течет, готовь сани летом и т.п.
Плюс у слушателя уже есть в памяти набор ситуаций, под которые эта пословица подошла.

Имеем : декодерное описание + смысл пословицы + примеры = модель ? Я в том смысле, что пословица-поговорка удовлетворяет критериям модели. Хм...почти. Нет только еще сигналов. Хотя может быть краткое декодерное описание может давать глазодвигательные сигналы, как при доступе к стратегии.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments