?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Flag Next Entry
Пресуппозиции в транзактном анализе
П
metanymous wrote in metapractice
http://community.livejournal.com/metapractice/136375.html


«What Do You Say After You Say Hello?»
Eric Lennard Berne
http://psylib.org.ua/books/berne03/index.htm




  • 1
– Моя мать часто говорила: "Пытайся, а если не получится, все равно ты прав". Теперь, изучив марсианский, я понимаю, что мой Ребенок переводил это в следующее: "Не добивайся успеха, лучше вернуться домой, к маме".
Важнее (начальная) попытка, чем финальный результат.
Важнее не успех, но "правота".

Мне нужно освобождение от того, чтобы пытаться. Я уже большой мальчик. Не можете ли вы назвать мне имена специалистов в Нью-Йорке?
Хм :)

Вот очень интересная пресуппозицция:
Пытайся, а если не получится, все равно ты прав. = Не добивайся успеха, лучше вернуться домой к маме.
1. Пытайся - само слово "попытка" подразумевает неудачу, трудность, неуверенность в результате действия.

А там на английском это может быть "пробуй". А русское "попытка" содержит негатив только лишь от корня слова. Но, и слово ОПЫТ содержит тот же корень.

2. Все равно ты прав. - Говорящая эти слова мама, как бы уведомляет, что она одобряет любые действия сына.
Нет, она говорит, что "правота" важнее "результата".

Даже если эти действия приводят к ошибке. Соответственно, ей без разницы, добьется он результата или нет.
Это так.

> Важнее не успех, но "правота".
Точно!! Это я проглядел!

Да, с пресуппозициями, как и с буквализмом, замучишься разбираться со всеми тонкостями.

> лучше вернуться домой
А вот, кстати, про "лучше вернуться домой" - я так и не понял, где оно пресуппозиционируется.

Этого и я не понял.

--"Пытайся, а если не получится, все равно ты прав"
-- лучше вернуться домой, к маме

- Правота важна
- Правота есть когда тебе кто-то говорит что ты прав

А кто же кроме мамы будет говорить, что ты прав, когда у тебя чего-то не получается :)

  • 1