?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Иное моделирование (15) Ричард Бэндлер: "Моделирование – это математический навык"
PUSH
metanymous wrote in metapractice
Иное моделирование (14)
http://community.livejournal.com/metapractice/142129.html
Фундаментальные определения (5)
http://community.livejournal.com/metapractice/151572.html


Ричард Бэндлер: «Моделирование – это математический навык. Многие люди думают о моделирование как об имитации и это не так. Что я делал с людьми: я разбирал все их поведение и выстраивал вычисления, так что техники, которые использовала Вирджиния смогли быть представлены математически, я могу вычислить все вещи которые она бы изобрела если бы жила до 500. Так что я знал не только те вещи, которые они делали, я могу вычислить что ещё будет там. Я не просто научился вещам, которые они знали, я вычислил другие вещи, которые они сделали бы в соответствии со своим пониманием.
http://post-nlp.livejournal.com/594.html




  • 1

Диета моделиста - "суп из топора"

Насколько внимательно вообще следует относиться к самоописаниям РБ?

К писаниям БиГов я отношусь через конструктивный дабал байнд:
--с одной стороны - я не верю ни одному слову людей, которые на имеющихся у них основаниях, кинули своих последователей на моделировние
--с другой стороны - я чрезвычайно внимателен ко всему что от них исходит и каждое их слово рассматриваю через призму буквализма с целью получить необходимы подсказки

Так, в его книге Время для изменений сказано: "Я занимаюсь моделированием [всё же - Я имплицитный моделировщик]. Я думаю, для того, чтобы создать модель человеческого умения, вы должны сами развить в себе это умение. Научитесь делать это сами. Тогда вы сможете изобрести способы передачи этого умения другим людям. "

Концепция вынужденного самообучения это нам знакомо, это нами осмыслено и давно уже приведено в действие.
Диета моделиста - "суп из топора"
http://community.livejournal.com/metapractice/23363.html

До 89 года мы вынуждены были заниматься самообучением. А потом, летом 89 Барретты во время своего семинарского турне по четырем городам убедили меня просто-таки в открытую расстаться с иллюзиями что кто-то будет чем-то стоящим делиться. И что скоро выйдут книги/семинары по теории/практике моделирования.

Я убежден, что вы не сможете моделировать объективно. Некоторые из моих коллег пытаются это делать. При этом кое-кто получает неплохие результаты. И всё же, по-моему, если вы моделируете поведение, вы должны сами вести себя так же.
http://nlp-ist.narod.ru/docs/materials/books/bandler_time/06.html


Ну, отсюда следует буквалитское извлечение: тот, кто практикует моделирование, должен прямо и без экивоков моделированию учить. А, ежели не учит - это неконгруэнтность, за которую придется расплатиться.

Re: Диета моделиста - "суп из топора"

Я прочитываю и английский текст, и русский перевод, понимая их по другому - как будто бы РБ в этой книге этом месте описывает "моделирование по Гриндеру"! (Причём в другом месте английского текста этой же книги я нахожу "I wanted to make better training programs. I asked people questions. I
wanted to model their expertise." - "Я хотел создавать лучшие программы тренингов. Я задавал людям вопросы. Я хотел смоделировать их компетентность.")

Вот как я понимаю/воспринимаю фрагмент:

    Я имплицитный моделировщик. [по Дилтсу: http://community.livejournal.com/metapractice/46974.html?thread=642174] Я думаю, что чтобы создать модель человеческого навыка/умения, вы должны сами развить в себе это [т.е. моделируемое] умение. Научитесь делать это [то, что желаете смоделировать] сами. Тогда [после овладения навыком, умением] вы сможете изобрести способы передачи этого умения [которое вы моделируете] другим людям.

    Я убежден, что вы не сможете моделировать объективно. Некоторые из моих коллег пытаются это делать. При этом кое-кто получает неплохие результаты. И всё же, по-моему, если ваша модель работает, вы должны сами уметь делать это [владеть тем навыком/умением, модель которого создали].


Я не могу судить, каков буквалистский смысл этого фрагмента, на понятном мне уровне английского он выглядит практически противоположностью обсуждаемой цитаты из РБ "Моделирование – это математический навык".

Об отзеркаливании МоцАртов

Я прочитываю и английский текст, и русский перевод, понимая их по другому - как будто бы РБ в этой книге этом месте описывает "моделирование по Гриндеру"! (Причём в другом месте английского текста этой же книги я нахожу "I wanted to make better training programs. I asked people questions. I wanted to model their expertise." - "Я хотел создавать лучшие программы тренингов. Я задавал людям вопросы. Я хотел смоделировать их компетентность.")

Я понял, но давайте учтем/внесем поправку - мы разбираем отдельный фрагмент из более обширного высказывания.

Вот как я понимаю/воспринимаю фрагмент: "Я имплицитный моделировщик. [по Дилтсу: http://community.livejournal.com/metapractice/46974.html?thread=642174] Я думаю, что чтобы создать модель человеческого навыка/умения, вы должны сами развить в себе это [т.е. моделируемое] умение. Научитесь делать это [то, что желаете смоделировать] сами. Тогда [после овладения навыком, умением] вы сможете изобрести способы передачи этого умения [которое вы моделируете] другим людям.

И вот в этом выделенном фрагменте мы читаем (слова человека, знающего милтон модель!): "Я думаю, что чтобы создать модель человеческого навыка/умения(1), вы должны сами развить в себе это умение(2). Научитесь делать это сами(3). Тогда вы сможете изобрести способы передачи этого умения(4) другим людям."

(1) создать модель человеческого навыка/умения(1) - создать модель человеческого навыка/умения = сделать два действия или = выполнить два деяния:
--действие(а) - это скопировать умение - в отношении данного действия утверждается что оно выполняется просто - отзеркалил - бац - навык скопирован
--действие(б) - это выполнить законченный процесс моделирования - никто на момент высказывания не знает как делается моделирование - если не выполнить ВСЕ моделирование, одного копирования навыка будет недостаточно

(2) сами развить в себе это умение(2) = самим развить умение выполнять действие(а) + самим развить умение выполнять действие(б)

(3) Я преувеличиваю и в своей манере накручиваю? А нет. И это подтверждает следующая отдельная фраза: Научитесь делать это сами(3) = научитесь сами делать(а) воспроизведение чьих-то навыков с помощью отзеркаливания + научитесь сами делать(б) законченное моделирование.

(4) сможете изобрести способы передачи этого умения(4) = способы передачи умения (действие(а) - воспроизведение умений отзеркаливанием) + способы передачи умения (действие(б) - моделировать) + способы передачи умения (действие(в) - обучать моделированию).

Примечание. Великий и могучий Ричард Бандлер на четвертом десятке лет существования НЛП_без_моделирования в точности как и не менее могучий Джон Гриндер забывают сделать одно важнейшее уточнение. Воспроизведению отзеркаливанием подвергаются только коммуникативные навыки. Другие варианты навыков вызывают множество вопросов в отношении чего и как в них отзеркаливать. Как отзеркалить "моцАрта"? Изображать его игру на клавесине/флейте? Имитировать писание нот реквиема? Отзеркаливать его бытовую коммуникацию?
О моделировании "МоцАртов
http://community.livejournal.com/metapractice/59029.html?thread=853653#t853653


Мы будем закатывать рукава?

"Я убежден, что вы не сможете моделировать объективно. Некоторые из моих коллег пытаются это делать. При этом кое-кто получает неплохие результаты. И всё же, по-моему, если ваша модель работает, вы должны сами уметь делать это [владеть тем навыком/умением, модель которого создали]."

Как моделировать моцАртов?
Как моделировать математиков/программистов?
Как моделировать писателей?
Как моделировать президентов? (где-то у нас есть пост на эту особенную тему)
Как моделировать белобородых дедов тайцзи?
...

Отзеркаливанием? Чушь. Остается делать чисто объективные модели. Это вполне реализуемо и в этом нет ничего такого невыполнимого. При объективном моделировании названное отзеркаливание вполне важный дополнительный инструмент моделирования. Но не более.

Я не могу судить, каков буквалистский смысл этого фрагмента, на понятном мне уровне английского он выглядит практически противоположностью обсуждаемой цитаты из РБ "Моделирование – это математический навык".

Буквалисткий смысл этого фрагмента создает двух/тех-смысленность - а далее каждый делает свои акценты. И мы их упоенно делаем.

[Так мастер магии в очередной раз засучил рукава и сказал нам - нас не должен беспокоить вопрос есть настоящие острова и есть ли на них настоящие принцессы. :). Если мы претендуем на то, чтобы самим стать магами - нас не должны отвлекать от основного дела такие вопросы. :)]

  • 1