?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Универсальная грамматика жестов (= бессознательного) (2.1) Обратная польская нотация
PUSH
metanymous wrote in metapractice
http://community.livejournal.com/metapractice/126234.html

Обратная польская нотация (ОПН)
(Обратная польская запись, Обратная бесскобочная запись (ОБЗ), Постфиксная нотация, Бесскобочная символика Лукашевича, Польская инверсная запись, ПОЛИЗ) — форма записи математических выражений, в которой операнды расположены перед знаками операций.
http://community.livejournal.com/metapractice/126234.html?thread=5505306#t5505306




Автоматический переводчик обратной нотации
http://vexer.ru/jokez/joda.php


  • 1

Подобное у людей есть, но требуются разъяснения програ

Есть ли что-то подобное у людей.
http://community.livejournal.com/metapractice/126234.html?thread=5506330#t5506330


Нигде ничего подобного не читал типа у "гипнотизеров". Мои личные опыты вроде дают подтверждение, что эту "обратную нотацию" подсознание воспринимает и переваривает очень даже охотно.

Это было бы интересным дополнением к "универсальной грамматике бессознательного",...

Погоди, погоди - никакой "универсальной грамматики бессознательного" вовсе нет. Если только мы не создадим ее :)

было бы указанием как надо записывать (скорее, точнее, воспроизводить при передаче их к исполнению) именно программы — вот в такой постфиксной записи. часть-часть-интегрировать, стимул-реакция-связать :) только к этому надо будет приложить список допустимых операндов ("субъектов"/"объектов") и операторов ("глаголов").

Ну, нас здесь интересуют "программы человеческой активности". В качестве самого наглядного аналога таких программ мы можем взять фразы текста. Вот, я пытался переписать путем перемещения глаголов в конец фраз известных текст введения из кн. Трансформейшн:

Re: Подобное у людей есть, но требуются разъяснения прог

Есть ли что-то подобное у людей.
http://community.livejournal.com/metapractice/126234.html?thread=5506330#t5506330

Нигде ничего подобного не читал типа у "гипнотизеров". Мои личные опыты вроде дают подтверждение, что эту "обратную нотацию" подсознание воспринимает и переваривает очень даже охотно.


Самое интересное было бы как раз если есть "стек". "Стол-чашка-вода-налить-поставить" = "Налить в чашку воду и поставить на стол" :)

--Это было бы интересным дополнением к "универсальной грамматике бессознательного",...
--Погоди, погоди - никакой "универсальной грамматики бессознательного" вовсе нет. Если только мы не создадим ее :)


Ага, очередной топор закинут, поджигайте :))

Re: Подобное у людей есть, но требуются разъяснения прог

--Нигде ничего подобного не читал типа у "гипнотизеров". Мои личные опыты вроде дают подтверждение, что эту "обратную нотацию" подсознание воспринимает и переваривает очень даже охотно.
--Самое интересное было бы как раз если есть "стек". "Стол-чашка-вода-налить-поставить" = "Налить в чашку воду и поставить на стол" :)


Ничего не понял. Стек это что? - на столе чашку воды налить и поставить.

--Это было бы интересным дополнением к "универсальной грамматике бессознательного",...
--Погоди, погоди - никакой "универсальной грамматики бессознательного" вовсе нет. Если только мы не создадим ее :)
--Ага, очередной топор закинут, поджигайте :))


Да ладно тебе, я просто подумал, что м.б. кто-то программист есть. И м.б. кому-то это проще делать/думать будет есть :)


Стек — (англ. stack — стопка) динамическая структура данных, представляющая из себя упорядоченный набор элементов, в которой добавление новых элементов и удаление существующих производится с одного конца, называемого вершиной стека.
http://wiki.likt590.ru/doku.php/tema:struktura_dannyx_stek

Стопка и есть стопка. Сверху кладём, сверху снимаем.

Re: Подобное у людей есть, но требуются разъяснения прог

Да ладно тебе, я просто подумал, что м.б. кто-то программист есть. И м.б. кому-то это проще делать/думать будет есть :)

Эх. Все мы в той или иной степени программисты. Даже если никогда о себе так не думали. Но на что здесь это повлиять может :)?

Re: Подобное у людей есть, но требуются разъяснения прог

--Нигде ничего подобного не читал типа у "гипнотизеров". Мои личные опыты вроде дают подтверждение, что эту "обратную нотацию" подсознание воспринимает и переваривает очень даже охотно.
--Самое интересное было бы как раз если есть "стек". "Стол-чашка-вода-налить-поставить" = "Налить в чашку воду и поставить на стол" :)
--Ничего не понял. Стек это что? - на столе чашку воды налить и поставить.


"На" относится к глаголу

стол-чашка-вода-налить_в-поставить_на

А стек это где объекты будут храниться до тех пор пока не будет считана операция, которую надо выполнить. За один такт считывает один элемент. Если это операнд/"предмет" — он помещается в стек. Если оператор/"действие", то из стека извлекается нужное число объектов (обычно два) и с ними выполняется указанное действие.

То есть приведённая выше программа разбиралась бы так:

1. Положить "стол" в стек
2. Положить "чашку" в стек
3. Положить "воду" в стек
4. Снять два верхних объекта и налить в первый второй. Результат положить в стек.
5. Снять два верхних объекта и поставить на первый второй. Результат положить в стек.

Результат есть единственный оставшийся элемент стека — чашка с водой, стоящая на столе.

Теперь осталось понять, есть ли что-то подобное у людей xD

Re: Подобное у людей есть, но требуются разъяснения прог

Да ладно тебе, я просто подумал, что м.б. кто-то программист есть. И м.б. кому-то это проще делать/думать будет есть :)

У меня вполне в т.ч. программерская профильная теоретическая/практическая подготовка, думаю :)

Глаголы в конец

Немецкий вспомнить можно, где глаголы в конец время от времени идут. :)

Re: Глаголы в конец

Глагольное отрицание всегда в конце ещё.

Re: Глаголы в конец

"..в конце еще ЕСТЬ". Т.е. ежели на таком гомеровском языке изъясняться, то потребуется типа прото-глаголы задействовать. Быть, есть.

Re: Глаголы в конец

Поэтому немецкая школа гипноза должны самой сильной быть.

Re: Глаголы в конец

Бандлер много раз указывал на большую гипнабельность немцев. Это у него типа частой метафоры на семинарах, даже кажется не только немецких. Правда он ссылался на их склонность подчиняться/дисциплинированность и т.п.

Re: Глаголы в конец

Немецкий и голландский языки в традиционной лингвистической типологии считаются языками SVO, однако в генеративной грамматике — SOV. Например, в немецком стандартное предложение «Ich sage etwas über Karl» («я говорю что-то о Карле») имеет порядок слов SVO. Когда используется союз «dass» («что»), сказуемое появляется в конце предложения, изменяя таким образом порядок слов на SOV. Примером такого предложения может быть «Ich sage, dass Karl einen Gürtel gekauft hat» («Я говорю, что Карл ремень купил»).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Порядок_слов#Subject_Object_Verb_.28SOV.29

Re: Глаголы в конец

«Ich sage, dass Karl einen Gürtel gekauft hat» («Я говорю, что Карл ремень купил»)

Я говорю, что Карл свой/один ремень купленным имеет. А как будет без всяких "что" — "Карл уже купил свой ремень"?

а у нас говори как хочешь

Немецкий и голландский языки в традиционной лингвистической типологии считаются языками SVO, однако в генеративной грамматике — SOV. Например, в немецком стандартное предложение «Ich sage etwas über Karl» («я говорю что-то о Карле») имеет порядок слов SVO. Когда используется союз «dass» («что»), сказуемое появляется в конце предложения, изменяя таким образом порядок слов на SOV. Примером такого предложения может быть «Ich sage, dass Karl einen Gürtel gekauft hat» («Я говорю, что Карл ремень купил»).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Порядок_слов#Subject_Object_Verb_.28SOV.29


Мда, очень очень все это у них заморочено. То ли дело у нас. Фактически, говори как хочешь и более менее будет все понятно.

  • 1