?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Буквализм/literalism (11) онтология описания боли на языке метафор
Red Tailed Hawk
metanymous wrote in metapractice
http://metapractice.livejournal.com/278769.html

Израильские медики, основываясь на показаниях своих пациентов, примут участие в составлении словаря боли, который призван помочь врачам и пациентам с хронической болью лучше понимать друг друга.

Основную проблему по словам Вернера Сьюстерса, профессора психиатрии в Школе медицины и биомедицинских наук Университета в Буффало и автора исследования, составляет то, что боль невозможно увидеть, и при ее классификации ученые могут полагаться только на слова пациента. Различающиеся культурные уровни и словарные запасы людей лишь усиливают необходимость создания общей терминологии для четкого описания ощущений больных.

Для достижения поставленной цели исследователи используют заимствованный у философии онтологический подход, методы которого позволят составить единую формализованную систему описания боли. Ученым предстоит изучить тысячи описаний лицевой боли и боли во рту, данных пациентами из США, Великобритании, Швеции, Израиля и Германии. В перспективах Сьюстерса и коллег создание компьютерной программы.

Исследователи получили грант Национальных институтов здравоохранения США (NIH).
http://www.jewish.ru/news/world/2011/07/news994298584.php


Моделируем эмоции (4) БУКВАЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ЭМОЦИЙ
http://metapractice.livejournal.com/253719.html


Дж. Лакофф, М. Джонсон. Метафоры, которыми мы живем.
http://www.kant.narod.ru/lakoff.htm




  • 1

Двусторонний упорядочивающий процесс

Потрясающе!
Такой словарь запустит мощный двусторонний процесс:
(1) сбор информации о различных типах переживания боли - так будет подцепляться то, что уже есть о боли в языках и культурах;
(2) обучение пациентов такому словарю будет инсталлировать уже зафиксированный набор различий, упорядочивать нейро-лингвистические и нейро-семантические процессы, и пациенты будут способны давать более четкие, уже - МОДЕЛЬНЫЕ описания того, что с ними происходит.

Такая ситуация изоморфна:
- любому процессу (1) моделирования феномена и (2) инсталляции модели;
- (1) изучению языковых форм и (2) регламентации его + введению его как нормы для школ, обучению такого языка в школах и детсадах;
- (1) изучению различных видов бровей, ушей, волосяного покрова и т.д. + сопутствующей терминологии и (2) собственно, цели такого изучения - составлению фотопортретов
- и т.д.

В общем, это изоморфно любому процессу, при котором происходит:
(1) разбиение опыта на базовые элементы с введением соответствующей терминологии и
(2) репрезентация опыта на последовательность этих базовых элементов.
То есть, своего рода, составление "исчисления".

Это будет кибернетический процесс

Да, совсем забыл добавить - это будет кибернетический процесс с положительной обратной связью: чем больше людей будут обучать этому "словарю боли", тем более тонкие и точные различия будут получать врачи на выходе.

Однако, у меня есть сомнения, не загубит ли эту светлую идею:
- административная больничная наука;
- дилетантское использование такого словаря для НАВЕДЕНИЯ на пациентов определенных видов боли, которые ожидает от пациента врач.

Для выполнения такого моделирования потребуются точные (двигательные?) метафоры и, возможно, запись паттернов синестезии при репрезентации различных типов боли.

Для выполнения инсталляции такой модели потребуется создавать описания каждого типа боли в виде как можно более короткой воронки пресуппозиций на каждый тип.

"Боль это конструкция" - Эриксон

Для выполнения такого моделирования потребуются точные (двигательные?) метафоры и, возможно, запись паттернов синестезии при репрезентации различных типов боли.

Мудрые израильские ученые вполне самодостаточны и будут делать это исследование с нуля. Им и невдомек, что эту задачу решил много лет назад великий мастер устранения боли - Эриксон.

Именно он давным давно осознал, что ни в одной культуре НЕТ АДЕКВАТНЫХ СЛОВ ДЛЯ БОЛЕЕ ДЕТАЛЬНОГО ОПИСАНИЯ "НОМИНАЛИЗАЦИИ" БОЛЬ. Но, боль можно ТРАНСФОРМИРОВАТЬ в подробные метафоры внешних ощущений и действий. И таких метафор в языках и культурах более чем достаточно. Это готовый итог номер один.

Для выполнения инсталляции такой модели потребуется создавать описания каждого типа боли в виде как можно более короткой воронки пресуппозиций на каждый тип.

Но, самое главное что открыл Эриксон - ОДИН ТОЛЬКО переход от жалоб на боль к ее метафорическим описаниям способен смягчить и/или устранить боль средней интенсивности. И это итог номер два, который мудрые израильские ученые ДАЖЕ НЕ БУДУТ ИСКАТЬ.

Re: "Боль это конструкция" - Эриксон

Хм. А сколько за такой номинализацией как «боль» может стоят сенсорного опыта/ВАКОГов? С возрастом, наверное, увеличивается, но дифференциируется слабо: по интенсивности, локализации и времени.

Re: "Боль это конструкция" - Эриксон

Как оно ни странно (без вмешательства процесса процесса метамоделирования) за номинализацией боль практически нет никакого сенсорного опыта! Даже за сильной или же острой болью.

Эриксон обратил внимание на этот очень странный факт.

  • 1