?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Оракул метапрактика (24)
metanymous wrote in metapractice
http://metapractice.livejournal.com/319721.html



  • 1
Твердая уверенность внутри - это явная лажа с переводом текстов Бандлера.

Оригинал про часть-хищник из "Persuation engineering"

See, if you step inside an eagle and you begin to look down at
your client, it doesn’t mean that you have to give up the feeling of
the big cat. Because what I want to form for you is a little bit of
what we call a “will of steel.” If you take for yourself, that just at
this moment, begin to feel something very solid sliding down
inside of you. Something that will build utter and complete
determination. Because one of the things you need to have is
almost like a homing device, because if you let your eyes . . . feel
right from behind them . . . and then something . . . that piercing
comes from the back of your eyes and the front of your eye begin
to look out and look down at that client. From the inside of your
M ental M apping 141
body I want you to stretch out and feel your claws and then slow­
ly let something slide down the top of your head. All the way
down to your feet. Something solid, something determined, and
something that once its inside you, never gives up.
I found out people give far too easily. But if you feel that com­
ing down just let it slide down and go shhhhhpt, and feel it lock
in. Something that does not give up, something that can bend a
little bit, but always springs back. And something surrounded
with your sense of humor.

Смотрите, если вы шагнёте внутрь орла и вы начнете смотреть вниз на своего клиента, это не значит, что вам надо сдавать чувство большой кошки. Потому что вот что я хочу сформировать для вас, небольшую часть того, что мы называем "стальная воля". Если вы возьмёте себе, только это в данный момент [игра слова just — "эту справедливость/борьбу в этот момент"], начнете чувствовать что-то очень твёрдое скользящим вниз внутри вас. Что-то, что построит совершенную и полную решительность. Потому что одна из вещей, которой вы должны обладать, это почти как самонаводящееся устройство, потому что если вы позволите своим глазам... ощущать прямо [игра слова right — "ощущать правду/правильность", "чувствовать верно"] из [места] позади них... и затем кое-что... это пронзающее [чувство], идущее из-за [места] позади глаз и передняя [часть — буквально "передний фронт"] газ начинает искать [буквально — смотреть наружу] и смотеть вниз на этого клиента. Из нутра вашего тела я хочу чтобы вы потянулись во вне и почувствовали ваши когти и затем медленно позволили чему-то соскользнуть вниз с верха вашей головы. Полностью [всем путём] вниз к вашим стопам. Что-то твёрдое, что-то решительное, и что-то что однажды будучи внутри вас, никогда не сдаётся.
Я обнаружил, что люди сдаются слишком уж легко. Но если вы чувствуете это движение вниз [идиоматическое значение — раскошеливание, уменьшение соц. статуса, поругивание] просто [снова just] позвольте ему соскользнуть вниз и пойти шшшпт, и почувствуйте как оно закрепилось. Что-то, что не сдаётся, что-то, что может немного погнуться, но всегда спружинивает обратно. И что-то окружённое вашим чувством юмора.

Так это он метафорически описывает твердый клюв.

А почему "соскальзывает"? Почему "к стопам"? Типа связь этого клюва с внутренним скелетом?

Ну, если ты перевел супердословно, я могу проанализировать это как буквальную метафору.

Но, так на вскидку - у орла особенно мощные ноги-когти и шея-клюв. Так что вот тебе два твердых объекта вверху-внизу.

В более подробном анализе можно найти/показать как эти твердые объекты оказываются "внутри" субъекта. Скорее всего, как Часть.

Ну, а "соскальзывает" у меня догадка типа речь идет об охоте орла. Когда он лопает свою добычу он ее жевать не может. Так что проглатываемые куски чувствительно "соскальзывают" по его пищеводу.

(я написал то что выше наугад - интересно будет проверить в подробном анализе насколько точно я попал пальцем в небо)

  • 1