?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Буквализм/literalism (13) бытовая гипнотическая техника - без точек над "i".
Кецаль
metanymous wrote in metapractice
http://metapractice.livejournal.com/329785.html

[7-0272] Можно привести очень простой и легкий для понимания пример, проясняющий этот тип аккумуляции едва заметных ключей, ведущий к специфической реакции. Остальная часть семьи проводила вечер вне дома, я приболел, но расположился с комфортом в кресле, 17-летний Берт вызвался остаться дома, чтобы составить мне компанию, хотя в этом не было необходимости. Он завел легкую беседу, в которой упомянул о спешке и суматохе, поднявшейся, когда нужно было всех одеть и накормить и упаковать все вещи перед поездкой на прошлых каникулах на север Мичигана (мы жили в то время в Мичигане). Затем он упомянул о рыбалке, ловле лягушек и пиршестве из лягушачьих лапок, обеде на пляже и о песке, которым малыши умудрились обсыпать все продукты, а затем о лягушке-альбиносе, которую мы нашли в заброшенном карьере.

[7-0273] Далее он в ярких красках описал, как мы в суматохе выносили пожитки из летнего домика, совершенные при этом оплошности, поиск положенных не на место вещей, исчезновение малышей и срочные их розыски, как мы запирали домик и как проголодались и устали, когда прибыли к центральной больнице округа Уэйн близ Детройта, где мы тогда жили.

[7-0274] В этот моменту меня мелькнула смутная мысль сказать Берту, что неплохо бы ему взять автомобиль и прокатиться к кому-нибудь в гости, но эта идея исчезла сама собой, когда Берт, смеясь, стал рассказывать о том, как на обратном пути в Мичиган из Висконсина его брату Лэнсу очень понравились жареные цыплята бабушки Эриксон. Не переставая смеяться, он вспомнил другой случай, когда его младший брат Аллан удивил всех, в особенности бабушку и дедушку Эриксонов, своей «бульдозерной» манерой приема пищи: он подносил тарелку к самому рту и, систематически пользуясь другой рукой, медленно и уверенно сгребал содержимое тарелки себе в рот.

[7-0275] В этот момент меня снова посетила уже более отчетливая мысль предложить Берту взять ключи от автомобиля и покататься в свое удовольствие, потому что очень уж мне хотелось спокойно почитать, но я забыл о ней, когда вспомнил удивленное замечание моего отца об абсолютной эффективности и скорости способа еды, придуманного Алланом.

[7-0276] Когда мы смеялись над этим случаем, Берт упомянул о поездке на ферму моего брата и о том, как шестилетняя Бетти Эллис долго и торжественно отвечала на взволнованные вопросы трехлетнего Аллана о том, как цыплячья мама выкарм¬ливает своих малышей, объясняя, что цыплята не относятся к млекопитающим и что только млекопитающие выкармливают своих детенышей. Когда мы смеялись над этим, меня в третий раз посетила мысль о том, чтобы предложить Берту автомобиль на вечер, на этот раз наиболее отчетливая, и я понял, в чем дело. Предаваясь воспоминаниям, Берт рассказывал о приятных и радостных событиях, каждое из которых было связано с вождением автомобиля. Однако он ни разу не произнес слово «автомобиль»; ближе всего он подступал к нему, когда говорил «укладывание вещей», «поездка», «поехали посмотреть», «по дороге на старый карьер», «по пути на пляж», «на обратном пути в Мичиган из Висконсина», и рассказывая о поездке на ферму моего брата; он также ни разу не упомянул слово «ключи» — максимальным приближением к нему было «запирание летнего домика».

[7-0277] Я сразуже разобрался в ситуации и заметил: «Ответ — нет». Он засмеялся и сказал: «Ну, папа, ты должен признать, что это была хорошая попытка». «Недостаточно хорошая: я все понял слишком быстро. Ты акцентировал слишком большое внимание на поездках в автомобиле. Тебе следовало бы упомянуть о мастерской Неда, где обслуживали нашу машину, об Эде Карпентере, у которого я эту машину купил, о поездке на зимнюю рыбалку, на которую мы отправились на машине Эмиля, но которая, тем не менее, была связана с автомобилем. Короче, ты ограничил себя постоянным косвенным упоминанием приятных поездок, неизменно относящихся к нам, и все события происходили в нашей машине. Подтекст стал слишком очевидным. Тебе на самом деле нужна машина?» Он ответил: «Нет, я просто хотел немного позабавиться, побуждая тебя предложить мне ключи от автомобиля»

Milton H. Enckson. The «Surprise» and «My Friend John», Techniques of Hypnosis, Haley (ed.), p. 117.
http://bavi.livejournal.com/159686.html



  • 1

ЭТО НЕ МЕТАФОРА, ЭТО ОЛИСАНИЕ ТЕХНИКИ

[7-0272] Можно привести очень простой и легкий для понимания пример, проясняющий этот тип аккумуляции едва заметных ключей, ведущий к специфической реакции.

Рассмотрим ролевую структуру, в системе которой нам подается информация о некоей «аккумуляции едва заметных ключей». Эта структура имеет:

-- двух участников событий, которые есть Эриксон и его сын Берт
--и линейку, по которой передается информация: (а) Эриксон – (б) автор-составитель книги Хейли – (в) мы, читатели

…стоит еще раз подчеркнуть/отметить, что историю подает:

--не сам ее автор, в данном случае, это сын Эриксона – Берт
--историю (составителя техники пропускаем) подает сам Эриксон. И пересказ его очень краткий

…следовательно, мы имеет дело не просто с метафорой, но с неоформленной инструкцией некоей ТЕХНИКИ, которая спрятана за псевдо-метафорическую форму.

Ну, а мы попробуем за счет буквализма расшифровать эту технику.

[Масштаб квантования для анализа выберем равный, практически, отдельной фразе.]


Edited at 2013-01-10 07:42 am (UTC)

Re: ЭТО НЕ МЕТАФОРА, ЭТО ОЛИСАНИЕ ТЕХНИКИ

Я правильно понимаю, что феномен, который лежит в основании этой техники, описан в статье Эриксона про эксперимент, в котором он запретил человеку говорить про курение и сигареты?

(I) ТРИ РЕАЛЬНОСТИ + КОНТЕКСТ. ОБОСНОВАННОСТЬ

Остальная часть семьи проводила вечер вне дома, я приболел, но расположился с комфортом в кресле, 17-летний Берт вызвался остаться дома, чтобы составить мне компанию, хотя в этом не было необходимости.

Шаг первый: (а) Установите и согласуйте ТРИ РЕАЛЬНОСТИ для изложения/применения техники. Это просто понять, ежели вы загляните в кн. Трансформейшн в главку «Вложенные реальности». В базовом примере три вложенные реальности и их соподчинение таковы:

--реальность1, которой Эриксон и его сын сидят ДОМА В КРЕСЛАХ (по крайней мере, Эриксон точно «удобно расположился в комфортном кресле») и беседуют – Э. выслушивает активные воспоминания своего сына
--реальность2 поездок на машинах в историях жизни семьи эриксонов, в воспоминания о которых пустился сын Берт (когда едут на машинах, то УДОБНО СИДЯТ В КРЕСЛАХ)
--реальность3, в который мы с вами читатели этой истории с вероятностью 99,9% так или иначе НА ЧЕМ-ТО СИДИМ С ТЕМ ИЛИ ИНЫМ МИНИМАЛЬНЫМ КОМФОРТОМ

(б) Контекстуальная обоснованность скрытого внушения.

Обратите внимание, что в реальности1, с которой начинает разворачиваться данная техника, ЕСТЬ СВОЕЮ РОЛЕВАЯ СТРУКТУРА, в которой:

-- Э. намеревается оставаться дома
--ОСТАЛЬНАЯ ЧАСТЬ СЕМЬИ ПРОВОДИТ ВЕЧЕР ВНЕ ДОМА
--А БЕРТ ЯВНО ПРИНАДЛЕЖИТ К ОСТАЛЬНОЙ ЧАСТИ СЕМЬИ

…т.е. существует КОНТЕКСТУАЛЬНАЯ ОБОСНОВАННОСТЬ, в соответствии с которой Берт должен воссоединиться с остальной частью семьи. И в данном случае, единственным для него способом воссоединения будет перемещение к остальной части семьи с помощью машины.

Про контекстуальную о. можно думать как о некоей ценности. В рассматриваемом случае к.о. = ценности типа "воссоединение частично разделенной семьи".


Edited at 2013-01-10 02:47 pm (UTC)

Противоречивое намерение = задел для игры?

Э.: Остальная часть семьи проводила вечер вне дома, я приболел, но расположился с комфортом в кресле, 17-летний Берт вызвался остаться дома, чтобы составить мне компанию, хотя в этом не было необходимости.

...т.е. существует КОНТЕКСТУАЛЬНАЯ ОБОСНОВАННОСТЬ, в соответствии с которой Берт должен воссоединиться с остальной частью семьи. И в данном случае, единственным для него способом воссоединения будет перемещение к остальной части семьи с помощью машины.

Про контекстуальную о. можно думать как о некоей ценности. В рассматриваемом случае к.о. = ценности типа "воссоединение частично разделенной семьи".


Учитывая что Берт ВЫЗВАЛСЯ ухаживать за Э., то похоже тут задел для некоей коммуникативной/отношенческой игры?

Шаг второй: установление начального момента реальност


Он завел легкую беседу, в которой упомянул о спешке и суматохе, поднявшейся, когда нужно было всех одеть и накормить и упаковать все вещи перед поездкой на прошлых каникулах на север Мичигана (мы жили в то время в Мичигане).

Шаг второй: Установление начального момента во вложенной реальности2.

Для рассматриваемого примера: Берт начинает с того, что ПРЕДШЕСТВУЕТ ПОЕЗДКАМ НА МАШИНАХ.

(На всякий случай отметим, что подчеркиваются такие характеристика начального момента, а именно «суматоха», которые увеличивают шансы на, возможно, случайное исполнение заказываемой Б. реакции/целевой установки в адрес своего отца. )

[ На более глубоком уровне отметим, что предстояла поездка «на север». Это значит, что на карте движение будет «вверх».]

Шаг третий: Реликты + витальность + р. в детство.


Затем он упомянул о рыбалке, ловле лягушек и пиршестве из лягушачьих лапок, обеде на пляже и о песке, которым малыши умудрились обсыпать все продукты, а затем о лягушке-альбиносе, которую мы нашли в заброшенном карьере.

Шаг третий: Реликтовая активность + витальные потребности + регрессия в детство.

(а) Реликтовой активностью является пище-добывательная активность типа рыбалки.
(б) Витальной потребностью является утоление голода.
(в) Регрессией в детство является прямое описание действий детей.

[ Лягушку – альбиноса ставим на заметку, но пока не интерпретируем. (Интересно, эту лягушку-альбиноса тоже съели или же нет?) ]

аккумуляции едва заметных ключей, ведущий к специфической реакции.

У рассказа
Есть цель1 = цель Берта - получить ключи
Есть цель2 = не учтенные ключи Бертом, которые привели в реакции Эриксона - Ответ-нет
Есть цель3 = обучение читателя, через демонстрацию цели1 и цели2
Есть цель4 = демонстрация слишком очевидного подтекста в рассказе Берта
.....

</i>Остальная часть семьи проводила вечер вне дома, я приболел, но расположился с комфортом в кресле, 17-летний Берт вызвался остаться дома, чтобы составить мне компанию, хотя в этом не было необходимости.</i>

Условия необходимые Берту для достижения цели1:
- Остальная часть семьи вне дома, Берт необходимо мог быть с ними
- Э. один расположился с комфортом - самодостаточность для отдыха и еще
- не было необходимости в присутствии еще кого-нибудь - т.е наличие еще кого-то рядом это элемент "выхода" из комфортного состояния, т.е будет желание избавиться от этого раздражителя.
- Берт решил воспользоваться этим - ситуацией "избавиться от раздражитель", поэтому вызывается остаться дома, чтобы "позабавиться"
- Берт решил управлять процессом избавления от него - чтобы отец дал/предложил ему ключи, через создания потенциала реакции у Э. своими рассказами, не упоминая на прямую свою цель - избавление от Берта через предложение ему взять машину.

Но....

--аккумуляции едва заметных ключей, ведущий к специфической реакции.
--У рассказа (есть цели)


Я только соотнес эти цели с тремя реальностями-контекстами.

Шаг четвертый – новый цикл/сжатие первых тех шагов

[7-0273] Далее он в ярких красках описал, как мы в суматохе выносили пожитки из летнего домика, совершенные при этом оплошности, поиск положенных не на место вещей, исчезновение малышей и срочные их розыски, как мы запирали домик и как проголодались и устали, когда прибыли к центральной больнице округа Уэйн близ Детройта, где мы тогда жили.

Шаг четвертый – новый цикл/сжатое повторение первых тех шагов: Начало нового/повтор старого процесса + Суета/суматоха (= депрограммирующие процессы) + Дорога + Возвращение + Еда.

(а) В путешествии, о котором вспоминает Берт, «начало нового цикла» есть просто вторая половина путешествия, являющаяся возвращением домой. При обобщении алгоритма следует некий процесс делить на две условные части и со второй половиной предусмотреть повторение достаточного количества одних и тех же элементов. Такой маневр сформирует еще одну под-вложенную реальность в общую систему/структуру алгоритма применяемой техники.

(б) Суета, суматоха и т.п. следует доопределить в качестве депрограммирующих процессов, на фоне активации которых проще внедрять новые программы. [ Для лучшего понимания значения депрограммирования стоит вспомнить применяемую в огромном социальном масштабе «хаотизацию» арабских «революций», активированную колыбелью мировой победившей демократии. ] В метапрактике ДЕПРОГРАММИРОВАНИЕ у нас является среди постоянных тем:

ДЕПРОГРАММИРОВАНИЕ
http://metapractice.livejournal.com/335822.html

(в) «Дорога»/«Путь» являются постоянными очень полезными/ресурсными главными и вспомогательными (вложенными) процессуальными метафорами в любой гипнотической программе. В данном конкретном примере само содержание случая связано с буквальной дорогой. Машины ездят по дорогам. Берт вспоминает путешествие по дорогам. Туда и обратно.

(г) Возвращение. «Возвращение» буквальное и фигуральное есть очень важный композиционный элемент в алгоритмах внушения:

--в данном случае, семья Э. вернулась в тот же самый дом из вспоминаемого давнего путешествия, в котором началась завязка истории, в котором в реальности1 Эриксон и его сын Берт сидят и разговаривают на разные темы. «Возвращение» домой в реальности2 позволяет совместить все три вложенные реальности.
--фигуральное «возвращение» к началу некоего процесса формирует так называемые ментальные «скобки» - прием позволяющий вызвать амнезию/переместить некое содержание из сознания на более глубокий предсознательный или даже подсознательный уровень

(Вообще, о роли сжатия информации в процессах ее гипнотической экспрессии мы писали уже не раз. И каждый раз мы ссылались в этой теме на Эриксона. )


Edited at 2013-01-11 10:29 am (UTC)

Шаг пятый: Промежуточный результат1 + Витальная мотива


[7-0274] В этот моменту меня мелькнула смутная мысль сказать Берту, что неплохо бы ему взять автомобиль и прокатиться к кому-нибудь в гости, но эта идея исчезла сама собой, когда Берт, смеясь, стал рассказывать о том, как на обратном пути в Мичиган из Висконсина его брату Лэнсу очень понравились жареные цыплята бабушки Эриксон.

Шаг пятый: Оценка первого промежуточного результата + Усиление витальной мотивации2.

(а) На пятом шаге обобщенного алгоритма откалибруйте возникновение возможных ответных/целевых реакций субъекта.

(б) Не обнаружив явных ответных/целевых реакций, вернитесь к усилению витальной мотивации2.

Re: Шаг пятый: Промежуточный результат1 + Витальная моти

Витальная мотивация — это то, что исполняет функцию загрузчика метафоры? (Раньше указывалось, что любая метафора должна содержать три части: загрузчик, распаковщик, исполнительная часть)

Шестой: Витальной м.3 + Возрастная р. + Гомоморфная метаф


Не переставая смеяться, он вспомнил другой случай, когда его младший брат Аллан удивил всех, в особенности бабушку и дедушку Эриксонов, своей «бульдозерной» манерой приема пищи: он подносил тарелку к самому рту и, систематически пользуясь другой рукой, медленно и уверенно сгребал содержимое тарелки себе в рот.

Шаг шестой: Усиление витальной мотивации3 + Регрессия в детство + Прямая гомоморфная метафора требуемого результата.

(а) В третий раз задействуется тема пищи/пищевой мотивации.

(б) Младший брат = ребенок. Снова задействуется возрастная регрессия.

(в) Прямая гомоморфная метафора требуемого результата. Дело в том, что бульдозер не является транспортным средством, но он является «машиной». И автомобиль является «машиной». При желании, и на бульдозере можно отправиться в какую-то целевую поездку – точно как на автомобиле.

Берт/Эриксон применили сложную гомоморфную метафору, в которой «бульдозером» является рука ребенка. Рука ребенка «бульдозером» заталкивает в рот ребенка вкусную пищу. Быстрый и эффективный способ удовлетворить витальную потребность/утолить голод. Взрослые потворствуют баловству ребенка с пищей и способом питания. В последнем содержится намек на возможное потворство со стороны Э. в адрес его сына по вопросу выдачи ему ключей от машины.

Седьмой: Промежуточный результат2 + Сжатие седьмого ша


[7-0275] В этот момент меня снова посетила уже более отчетливая мысль предложить Берту взять ключи от автомобиля и покататься в свое удовольствие, потому что очень уж мне хотелось спокойно почитать, но я забыл о ней, когда вспомнил удивленное замечание моего отца об абсолютной эффективности и скорости способа еды, придуманного Алланом.

Шаг седьмой: Промежуточный результат2 + Сжатое воспроизведение седьмого шага.

(а) Во второй раз протестировать достижение заданного результата/промежуточного результата2.

(б) Сжатое воспроизведение седьмого шага: Витальная метафора3 + Возрастная регрессия + Гомоморфная метафора. Структура гомоморфной метафоры:

--«движущая сила» - натуральное движение руки. Масштаб = Абсолютный. Рука ребенка движется/движет маленьким воображаемым бульдозером/сама является частью воображаемого бульдозера (при последнем раскладе НАТУРАЛЬНЫМ бульдозером является УЖЕ САМ РЕБЕНОК)
--главный объект подан в форме его замены на изоморфно подобный: автомобиль = бульдозеру
--поездка на автомобиле равносильна АРХАИЧЕСКОМУ ОРАЛЬНОМУ ПОГЛОЩЕНИЮ ВСЕГО ОКРУЖАЮЩЕГО МИРА

…[ При моделировании системы паттернов движений в тайцзы мы описывали среди прочих составляющий паттерн движений беспозвоночного существа в (червя) в вязкой среде. Например, таковым является движение дождевого червя в земле, которое одновременно является/сопровождается непрерывным поглощением/извержением пищи. ]

модели тайцзыцюань от MetaPractice
http://metapractice.livejournal.com/72108.html
http://metapractice.livejournal.com/325911.html


Шаг восьмой: Регрессия в детство + Витализация4

[7-0276] Когда мы смеялись над этим случаем, Берт упомянул о поездке на ферму моего брата и о том, как шестилетняя Бетти Эллис долго и торжественно отвечала на взволнованные вопросы трехлетнего Аллана о том, как цыплячья мама выкармливает своих малышей, объясняя, что цыплята не относятся к млекопитающим и что только млекопитающие выкармливают своих детенышей.

Шаг восьмой: Регрессия в детство + Усиление витализации4

(а) Очередная регрессия в детство.

(б) Усиление витализации4. ( В тему птичьего кормления не углубляемся. Хотя, и так все на поверхности: передача ключей от авто, с одной стороны, есть/задана как глобальная оральная акция кормления старших младшими, а с другой стороны, эээ «кормовая частица» [ =машина] не должна быть частью тела кормящего. Ну, а "курица" есть объект классического психоаналитического "сгущения" смыслов, ибо "курица" является:

--пищей - "частицей" кормления
--курица подобно бульдозеру разгребает/загребает землю в поисках пищи
--курица является существом задающим правильный поведенческий фрейм - "кормить цыпленка"
--курица является САМИМ АВТО, которое должны передать старшие младшим, а младшие должны это авто эээ "ПОГЛОТИТЬ"!)

Итог: история/серия воспоминаний Берта не такая простая, как она кажется на первый взгляд. В ней спрятан такой психоаналитический смысл: ПЕРЕДАТЬ АВТО = КОРМИТЬ РЕБЕНКА.


Edited at 2013-01-13 12:13 pm (UTC)

ШАГ ДЕВЯТЫЙ: МОРАЛИ ДЛЯ ПСИХОТЕРАПЕВТОВ


Когда мы смеялись над этим, меня в третий раз посетила мысль о том, чтобы предложить Берту автомобиль на вечер, на этот раз наиболее отчетливая, и я понял, в чем дело. Предаваясь воспоминаниям, Берт рассказывал о приятных и радостных событиях, каждое из которых было связано с вождением автомобиля.

Шаг девятый: Завершение «ПОВСЕДНЕВНОЙ ТЕХНИКИ» + Учебная концовка для обучения терапевтов

Однако он ни разу не произнес слово «автомобиль»; ближе всего он подступал к нему, когда говорил «укладывание вещей», «поездка», «поехали посмотреть», «по дороге на старый карьер», «по пути на пляж», «на обратном пути в Мичиган из Висконсина», и рассказывая о поездке на ферму моего брата; он также ни разу не упомянул слово «ключи» — максимальным приближением к нему было «запирание летнего домика».

Шаг 9.1: Терапевтическая демоверсия

Серия учебных инструкций для составления конкретной техники. [ Бульдозер-рука, которым управлял один из самых младших детей семьи, да еще и во время еды. ]

[7-0277] Я сразу же разобрался в ситуации и заметил: «Ответ — нет». Он засмеялся и сказал: «Ну, папа, ты должен признать, что это была хорошая попытка». «Недостаточно хорошая: я все понял слишком быстро.

Шаг 9.2 ТЕХНИКА НЕ ДОЛЖНА РАБОТАТЬ СЛИШКОМ БЫСТРО!

Ты акцентировал слишком большое внимание на поездках в автомобиле. Тебе следовало бы упомянуть о мастерской Неда, где обслуживали нашу машину, об Эде Карпентере, у которого я эту машину купил, о поездке на зимнюю рыбалку, на которую мы отправились на машине Эмиля, но которая, тем не менее, была связана с автомобилем.

Шаг 9.3 МАКСИМАЛЬНОЕ РАСШИРЕНИЕ КОНТЕКСТА. Так в конкретном примере: Места для ремонта + Продавец машины + Поездки на иных машинах.

Короче, ты ограничил себя постоянным косвенным упоминанием приятных поездок, неизменно относящихся к нам, и все события происходили в нашей машине. Подтекст стал слишком очевидным.

Шаг 9.4 Достижение ГЕНЕРАЛИЗАЦИИ. В конкретном примере: Задействуй весь спектр эмоций + Все виды машин.

Тебе на самом деле нужна машина?» Он ответил: «Нет, я просто хотел немного позабавиться, побуждая тебя предложить мне ключи от автомобиля»

Шаг 9.5 Внутреннее состояние оператора для исполнения техники: отсутствие личной заинтересованности в ожидаемом результате – «забава» [Аптайм.]

Re: ШАГ ДЕВЯТЫЙ: МОРАЛИ ДЛЯ ПСИХОТЕРАПЕВТОВ

Шаг 9.5 Внутреннее состояние оператора для исполнения техники: отсутствие личной заинтересованности в ожидаемом результате – «забава» [Аптайм.]

Так мораль тогда - забава обеспечивает провал в достижении результата. Забава как чисто тренировочная мотивация.

  • 1