Previous Entry Share Next Entry
Декодер (15) «Лингодроиды» сами придумали себе Декодер
И
metanymous wrote in metapractice
http://metapractice.livejournal.com/408284.html
http://www.membrana.ru/particle/16168


...пробую замоделировать на компьютере поведение агентов, которые могут коммуницировать в ходе выполнения обычных дел, и посмотреть до какого уровня коммуникации можно дойти применяя разные подходы в формировании коммуникации. то, что выше описал сейчас программулю. также пробую, в частности, повторить эксперимент Австралийские роботы сами придумали себе язык http://www.membrana.ru/particle/16168
http://metapractice.livejournal.com/401136.html?thread=10451696#t10451696


Австралийские роботы сами придумали себе язык
http://www.membrana.ru/particle/16168
Способные к ориентации на местности мобильные роботы были снабжены микрофонами, динамиками и могли разговаривать в прямом смысле слова (фото Ruth Schulz et al.).Пара разговаривающих роботов, изначально не обладавшая никаким языком для общения между собой, сама выработала его в ходе взаимодействия. Дроиды постепенно договорились и определили что, к примеру, слово «jaya» означает «в центре комнаты».Забавный эксперимент провели Рут Шульц (Ruth Schulz) и её коллеги из университета Квинсленда. Они исследовали процесс формирования языка с нуля на примере двух машин. Проект получил имя «Лингодроиды» (Lingodroids).

По информации Discovery, машины обследовали небольшую территорию, используя камеры, лазерные дальномеры и сонары. В ходе разведки роботы придумывали слова для обозначения тех или иных участков местности.

Сперва этих слов не существовало вовсе. Каждый робот составлял их наугад, комбинируя слоги в случайном порядке.

Когда два аппарата встречались в одном месте, первый из них, уже открывший этот участок, произносил его название вслух, а второй — понимал, что ему хотят сказать. Далее аналогичным образом словарный запас постоянно общающихся машин рос и пополнялся терминами, означающими направления и даже расстояния.

Укреплялся этот язык при помощи игр. Скажем, один робот произносил «kuzo», а затем оба спешили туда, где, как они думали, и есть «kuzo». Если две машины встречались в одной точке или неподалёку друг от друга, этот успех укреплял связь между словом и местоположением.

После нескольких сотен игр роботы согласовали направления с точностью до 10 градусов и расстояния в пределах 0,38 метра.

Используя изобретённый ими язык и личный опыт, роботы построили каждый свою карту местности, в том числе участков, которые они не могли достичь. И карты эти оказались очень похожи друг на друга. При этом если какая-то часть их крошечного мира оказывалась за дверью, она тоже получала название и впоследствии, когда дверь открывали, один робот мог попросить второго отправиться туда и напарник верно интерпретировал, что от него хотят.

Мир «Лингодроидов» (слева) и придуманные ими слова, означающие направления (верхняя правая схема) и удалённость выбранной точки от центра. К примеру, «vupe hiza» означает «не очень далеко на восток». Внизу — карты путешествий и лексиконы двух дроидов. Видно, что границы применимости топонимов у них близки, а значит, машины научились понимать друг друга и согласовали свои выдуманные словари (иллюстрации Ruth Schulz, University of Queensland).

В будущем учёные намерены подтолкнуть «Лингодроидов» к усложнению языка с тем, чтобы они научились объяснять один другому — как добраться до указанной точки или смогли характеризовать доступность места.

По словам австралийцев, этот эксперимент послужит платформой для исследования когнитивных процессов, связанных с представлением знаний, планированием, развитием языка, привязкой символов к предметам и воображением. А такие исследования помогут совершенствовать средства общения роботов между собой и с людьми.

Результаты опыта (PDF-документ) его авторы представили в середине мая в Шанхае на конференции по робототехнике.


  • 1
«Лингодроиды» сами придумали себе Декодер

Ну, точнее сказать, программисты догадались/пресуппозировали, что основа языка это декодер.

Декодер - грамматика - онтология геометрии мира

Ну да. В роботов заложена программа.

Все сложности/различия начнутся: "В будущем учёные намерены подтолкнуть «Лингодроидов» к усложнению языка с тем, чтобы они научились объяснять один другому — как добраться до указанной точки или смогли характеризовать доступность места". Т.е. когда возникнет сложность на уровне порождении грамматики лингодроидного языка.

Программистам придется решать/признать, что грамматика есть ОНТОЛОГИЯ "ГЕОМЕТРИИ" ОКРУЖАЮЩЕГО МИРА/ПРОСТРАНСТВА.

При том, что вышеуказанной гипотезы страшно не любят теоретические лингвисты.

Edited at 2014-03-01 12:44 pm (UTC)

Основная идея МЧА

Зато мы любим :)

--Есть обратная проблема: дана некая произвольная алгоритмизированная семантика; требуется найти какой результат/последствия вызовет экспрессия данной семантики
--Так все результаты и последствия выражаются в виде перестановки предметов в разных внешних и внутренних пространствах. Значит все "изменяющие семантики" являются инструкциями по манипуляции этими пространствами и предметами в них.
http://metapractice.livejournal.com/378079.html

Re: Основная идея МЧА

Ааа, да.

Мы все понимаем, только у нас нет ресурсов продвинуть эту систему идей.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account