metanymous (metanymous) wrote in metapractice,
metanymous
metanymous
metapractice

Categories:

Языкоиды (27) Лотман vs Бейтсон

http://metapractice.livejournal.com/404231.html

http://metapractice.livejournal.com/401136.html?thread=10534896#t10534896
Анатолий, не могу вот понять. Вот вы, будучи знакомым с работами Лотмана, в качестве определения языкоида повторяете слова Бейтсона про слова с жестом или чем-то подобным. Почему?


Потому, что определения Лотмана даны для текстов.

А определение Бейтсона дано для устной речи.

Лотман же гораздо точнее языкоид по сути описывает. И слово у него хорошее есть: семантизация. Семантизация несемантизированного: позиции в тексте, опечатки, сочетания с вводными слова, конкретной невербалики, предметов.

В чем к нам с Иннитой упреки? Это мы после того как описали "нечто" у Эриксона нашли научное объяснение в Лотмане и назвали эриксонианское "нечто" именно вторичными языками.

Ну и соответственно если мы что-то семантизировали, то можем это использовать.

У Лотмана блестящая теория, но него практически нет примеров. И которые есть большая часть из текстов или из искусства. Глядя на теорию Лотмана, невозможно использовать вторичные языки для более общих и прицельных изменений человека.

Мне такой взгляд кажется куда более дельным. Да слова Бейтсона интересны и ценны, но для лаконичного описания языкоида они подходят не очень хорошо. Я даже скажу, что плохо они подходят.

В определении Бейстона кроется потенциал особенной теории происхождения языков: вначале были языкоиды, затем они превратились в языки.

Лотман же исходит из того, что вторичные языки есть надстройка над естественным языком по мере его развития в культуре и искусстве.

Они откровенно говоря мешали мне понять, что такое языкоид.

Сочувствую, но изменить свой взгляд не могу.

Пока тексты инниты не нашел с разбором стихотворений (интересно, как я их проглядывал так долго) - не мог понять что этим словом обозначается.

Ну да. Иннита ближе к Лотмановскому - текстовому - понимаю языкоидов.

А я ближе к Бейтсоновскому разговорному понимаю языкоидов.

Языкоид - целенаправленная (возможно дополнительная) семантизация смыслом-1 с последующем использованием для смысла-2. При чем смысл-1 и смысл-2 состоят в особых отношениях? Они противоположны?

Языкоид есть разнообразной природы процессы ситуационной семантизации и последующей десемантизации любых элементов экспрессии человека, животных, природных явлений и т.п.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments