?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Пресуппозиции (8) Пресуппозиции есть? А если найду? :)
поиск
meta_eugzol wrote in metapractice
http://metapractice.livejournal.com/512961.html

Хочется сделать лаконичное практическое руководство по пресуппозициям.

Начал читать-переводить «The Structure of Magic, I» с пресловутым списком пресуппозиций в конце книги, но как-то на середине приуныл и забросил — какой-то не слишком практичный формализм. С одной стороны, невозможно (не рационально было бы пытаться) охватить исчерпывающий перечень лингвистических (синтаксических) форм пресуппозиций. Что вроде как пытаются сделать а этом приложении Структуры магии. С другой стороны, в этом перечне оказываются слишком хорошо описаны некие тривиальные формы (например, "придаточные предложения" можно было бы, на мой взгляд, смело объединить в один пункт).

Но с чего-то начинать, всё же, надо. Metanymous убедил, что надо не унывать, а систематично перелопатить всё наследие отцов-основателей нейролингвистического программирования. Затем путём применения не хитрого ручного труда и доли смекалки можно будет на плечах гигантов выстроить свою практичную модель (и вытекающие из неё техники). Модель должна будет отвечать на вопросы — что такое пресуппозиция? И иметь адекватную не чёткую классификацию (мы такие классификации называем "онтологии") пресуппозиций.

А техники будут делится на "гипнотические" и "вопрошающие", собственно, повторяя на новом уровне качества заданную в первых книгах структуру (глядишь и на замену Милтон-модели можно будет создать конструкцию, за которую будет не стыдно перед самим Эриксоном; кстати, в этой фразе есть пресуппозиция).

Но начнём с конкретных примеров.



  • 1

Организация работы

Список литературы:

  • The Structure of Magic (Bandler, Grinder)
  • Trance-formations (Bandler, Grinder)
  • Change your mind and keep the change (Andreas)
  • Guide to trance-formations (Bandler)
  • Sleight of Mouth (Dilts)
  • Virginia Satir: the Patterns of Her Magic (Andreas)


Мне кажется целесообразным использовать английские оригиналы.

Выдираем из текстов разделы, где приводится список конкретных видов пресуппозиций. ("Теорией", сопровождающей этот список, не очень интересуемся.) Переводим его на русский. Есть основания полагать, что даже черновой/быстрый перевод любого из метапрактиков будет гораздо точнее, чем чистовой перевод от русскоязычных издателей психологической литературы.

Я этот этап делаю сразу в Wiki: https://metapractice.ru/wiki/Пресуппозиция

Поскольку там тупо удобней средства разметки (визуальный редактор). Из чистовой статьи эту литературную секцию можно будет потом убрать на отдельную страницу.

  • 1