Previous Entry Share Next Entry
Мета-модель (3) Расширение
PUSH
metanymous wrote in metapractice
http://metapractice.livejournal.com/530905.html


Расширение метамодели
http://meta-eugzol.livejournal.com/17449.html

Расширение мета модели

Поиск по архиву жж
https://ljsear.ch/



  • 1
- Экстрасенсорное воздействие - Он давит, чтобы я принял решение быстрее
- Он давит (чем/на кого/как)
- Он воздействует (чем/на кого/как)
- Он вынуждает (кого/как/на что/ + )
- Он заставляет (кого/что/как/+)
- Он убеждает (кого/в чем/чем)
- Он удерживает (кого/от чего/чем/как долго)
- Он нажимает и т.д.
Это все слова "явной причины-следствие" (ЯвнаяПС), т.е явная (я бы написал необходимая и достаточная, но это не всегда так) связь: "давит" с "быстрее принял"
Прежде всего это "неконкретные глаголы", а значит вопросы на аргументы, а затем и на сам неконкретный глагол имеют место быть.
Но если это "экстрасенсорное воздействие" и пример написан в ПС-конструкции, то мы исследуем не сам неконкретный глагол - давит, например, а "как воздействие реализуется", т.е "как то, что он давит ускоряет процесс принятия" решения.

Хотя данный пример можно исследовать и немного по другому, например:
- Он давит на меня (без чтобы) (это чтение мыслей о качествах поведения другого человека/оценка/калибровка)
Реагирование (допущение):
- Что он делает
- Как ты осведомлен о том, что он давит
(Он давит (на меня), потому что я испытываю некое ощущение/переживание в связи с этим)
(Он давит (на меня), потому что такая интонация говорит только об этом
- Чем давит
- На кого давит

И тогда в итоге мы получаем эээ некий ВАК (интонация), которая является причиной (быстрого принятия решения)
Вероятно это некий "Взмах", который человек проделывает в такой коммуникации - мы можем исследовать это, ну или что-то другое.




Изменения плеромы и креатуры

давит, воздействует, вынуждает, заставляет, убеждает, удерживает, нажимает и т.д.
Это все слова "явной причины-следствие"


Это глаголы/ процессы "изменений. Причём, - "вынуждает, заставляет, убеждает", - глаголы ментальных изменений.

Re: Изменения плеромы и креатуры

Да, так и есть "глаголы изменений"

"Он злит меня" тоже форма "ЯвнойПС"

Re: Изменения плеромы и креатуры

Я в терапии актуальны глаголы/ процессы трансформации.

Re: Изменения плеромы и креатуры

По необходимости можно учитывать и это:
Преобразовал, трансформировал, реструктурировал, модифицировал, обновил, превратил, эээ сублимировал, усовершенствовал, обновил и т.д.

Re: Изменения плеромы и креатуры

И т.д. )

На самом деле, их не так много. Их мало.

Re: Изменения плеромы и креатуры

Составлю список, пройдусь по словарям)

Re: Изменения плеромы и креатуры

Хорошее дело.

Со словарями адская работа.

Словарь синонимов

Кстати, можно в первом приближении поработать со словарём синонимов.

Re: Словарь синонимов

Да, выбрал несколько словарей и синонимов в том числе. Правда не всегда он будет в помощь. Вот например, глагол "генерировать" при первом приближении не совсем глагол трансформации, но с другой - его можно( и нужно) отнести к трансформирующим процессам. (Мы же просим творческую часть именно с генерировать новые варианты, тем самым активируем уже этим пресуппозицию трансформации)

Re: Словарь синонимов

Да, выбрал несколько словарей и синонимов в том числе. Правда не всегда он будет в помощь.

Конечно, потому что полно статей, в которых содержание весьма условною.

Вот например, глагол "генерировать" при первом приближении не совсем глагол трансформации,

Ну, почему же. Выпиши смысл «трансформации». Или даже проще – смысл «изменения». Одним из вариантов «изменения» будет что-то вроде «количественного приращения».

Ну, а теперь, что такое «генерировать» - увеличивать нечто:

--количественное
--качественно

но с другой - его можно ( и нужно) отнести к трансформирующим процессам. (Мы же просим творческую часть именно с генерировать новые варианты, тем самым активируем уже этим пресуппозицию трансформации)

Тоже аргумент.

Re: Словарь синонимов

Я думаю, что просто необходимо добавить в этот список статьи Эриксона, например, начал читать и сразу: интегрировать, реинтегрировать, прогресс(?)

Re: Словарь синонимов

Я думаю, что просто необходимо добавить в этот список статьи Эриксона

Не понял в какой список добавить – в список пресуппозиций?

например, начал читать и сразу: интегрировать, реинтегрировать, прогресс (?)

«Интегрировать» и «реинтегрировать» будет читаться где?

Re: Словарь синонимов

Список, в котором словари.

например, начал читать и сразу: интегрировать, реинтегрировать, прогресс (?)
«Интегрировать» и «реинтегрировать» будет читаться где?


В статьях Эриксона. В них такое сгущение и акценты на теме трансформации, изменений (я не открываю нового, просто для меня статьи Эриксона оказались/оказываются более информативными/сконцентрированными. Словари дают более обобщенное видение, что тоже хорошо)

Re: Словарь синонимов

Эриксон на английском, а мы на русском.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account