?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Буквализм/literalism (21) Вон переводчиков в традиции "российского перевода" и изучать БУКВАЛИЗМ
PUSH
metanymous wrote in metapractice
http://metapractice.livejournal.com/475010.html

Оригинал взят у rt_russian в Госдеп выделит миллионы на изучение «стратегических языков»
Госдепартамент США планирует выделить средства на обучение американских детей важным для страны языкам, в числе которых русский и арабский


Читать далее

БУКВАЛИЗМ
http://bukvalizm.livejournal.com/




  • 1

Буквализм из Википедии

Эта статья — о распространённой ошибке перевода. О точном переводе без попыток передать художественные свойства оригинала см. Подстрочный перевод.

Буквализм — ошибка при переводе с другого языка, заключающаяся в том, что вместо подходящего для данного случая значения слова используется главное или самое известное значение. Также может называться пословный или дословный перевод.

В более широком смысле буквализмом называют ошибку переводчика, заключающуюся в передаче формальных или семантических компонентов слова, словосочетания или фразы в ущерб смыслу или информации о структуре.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC

  • 1