?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: происшествия

Моделируем дыхание (1) на злобу дня
И
metanymous

Звонил московский метапрактик и живописал что к чему. Это несколько встряхнуло от сибирской прохладной и комфортной спячки. Меня удивляет, почему на каждом московском углу нет аршинных йогических и прочих изотерических объявлений тренингов как спасительно дышать в постоянном густом дыму. В метапрактике есть некоторый малый ресурс на эту злободневную тему.

не рассортированные ссылки на ПовдыхCollapse )

черный юмор - нагвалисты считали дым ресурсомCollapse )

Немного личного.Collapse )


ЦИ + Пресуппозиции + Якоря + Межполушарная асимметрия
metanymous
Разруха не в клозетах, разруха в головах" (Филипп Филиппович Преображенский)
http://metanymous.livejournal.com/140452.html


Дело в том, что в отношении рассматриваемых проблем действительно есть некий круг важных понятий. Это: Порядок; Дисциплина в поведении, необходимая для поддержания Порядка; Вандализм; Социальные пресуппозиции Порядка или Вандализма; Якоря/символы Порядка или Вандализма.

Круг порядка

Для надежной инициации дисциплины в поведении, необходимой для поддержания порядка требуется задействование еще и соответствующих социальных якорей/символов. Пресуппозиции воздействуют в большей мере на правое полушарие, социальные якоря/символы - на левое полушарие. Бинарное включение требуемого поведения более/менее гарантируется.

Круг разрухи

Вандализм может быть запущен только/(достаточно) "со стороны" правого полушария.

Локализация прошлого и будущего
dragon
bowin
_ideas_for_life пишет:

Вчера обсуждали с нашим прекрасным китайцем Кан Каем, как русские и китайцы по-разному обозначают прошлое и будущее.
Для русских прошлое это: оставил позади, за нами, за спиной, оглянуться, а будущее: впереди, через месяц, заглянуть подальше.
В общем, понятно, идем, впереди перед нами то, что нас ждет, позади неизвестно уже где (кануло) - то, что мы прошли
У китайцев - будущее это xia (вниз), а прошлое это shang (верх), а когда они говорят прошлый месяц, то машут рукой вперед. Кан Кай говорит, что для них - будущее скорее как бы за спиной, потому что не видно не фига, непонятно; а прошлое - перед ними, все произошло, все ясно.


(в принципе, многие европейцы имеют схожие знаки, напр. в англосаксонской культуре:
"I am looking forward to meeting you" = будущее = я смотрю вперед
"I am glad we left it behind" = прошлое = мы оставили это сзади)

Эта локализация отличается от той, что в "Из лягушек" предлагают Бэндлер и Гриндер:
У большинства людей прошлое находится слева от них, а будущее - справа

Вопрос в том, как эти две локализации соотносятся? Интуитивно кажется, что верны обе (для европейцев). И символический акт "плевания за левое плечо" (= отвести "невзгоды" в область не того, что еще будет, а того, что уже прошло), и "смерть за левым плечом" (= символ уничтожения, исчезновения, превращения в то, чего нет) тогда будут об этой локализации:
прошлое - слева сзади
будущее - справа впереди